Übersetzung für "Vorbereitendes treffen" in Englisch
Wir
haben
ferner
ein
vorbereitendes
Treffen
mit
nichtstaatlichen
Menschenrechtsorganisationen
durchgeführt,
dass
unseres
Erachtens
besonders
nützlich
war.
We
also
held
a
preparatory
meeting
with
human
rights
non-governmental
organisations,
which
we
deemed
particularly
useful.
Europarl v8
Vom
18.09
-
20.09
fand
ein
vorbereitendes
Treffen
der
verantwortlichen
Mitarbeiter
und
Mitarbeiterinnen
der
teilnehmenden
Einrichtungen
im
Internationalen
Haus
Sonnenberg
statt.
The
staff
responsible
at
the
participating
institutions
attended
a
preparatory
meeting
at
the
"International
House"
in
Sonnenberg
from
18th
to
29th
September.
EUbookshop v2
Bei
einem
davon
handelte
sich
um
ein
vorbereitendes
Treffen
mit
dem
Patriarchen
Bartholomeos,
dem
christlich-orthodoxen
Patriarchen
in
Istanbul.
One
was
an
advance
meeting
with
Patriarch
Bartholomew,
the
Orthodox
Christian
Patriarch
in
Istanbul.
ParaCrawl v7.1
Was
tun
wir,
um
die
Vorbereitungen
zu
treffen?
But
what
are
we
doing
in
terms
of
preparation?
Europarl v8
Allerdings
möchte
ich
noch
in
diesem
Jahr
einige
Vorbereitungen
treffen.
But
I
would
like
to
start
doing
something
in
preparation
this
year.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
die
letzten
Vorbereitungen
für
dieses
Treffen
abzuschließen.
We
are
in
the
process
of
finalising
the
arrangements
for
the
meeting.
Europarl v8
Ich
brauche
mindestens
einen
Tag,
um
die
nötigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
I'll
need
at
least
a
day
to
make
the
necessary
preparations.
Tatoeba v2021-03-10
Tut
mir
leid,
Mr.
Bookman,
doch
ich
musste
andere
Vorbereitungen
treffen.
I'm
sorry,
mr.
Bookman,
But
i
had
to
make
Other
arrang
em
ents.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur,
dass
Sie
die
Vorbereitungen
treffen.
Never
mind.
I
just
want
you
to
make
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
sollte
die
Kommission
alle
notwendigen
Vorbereitungen
treffen.
All
the
necessary
preparations
should
be
made
by
the
Commission
to
achieve
this
goal.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
nicht,
Sie
sollten
nun
einige
Vorbereitungen
treffen?
Now
don't
you
think
You
ought
to
start
making
Your
arrang
em
ents?
OpenSubtitles v2018
Schön,
dann
haben
wir
genug
Zeit,
die
nötigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
Well,
that...
Yes,
that
will
give
us
the
time
that
we
need
to
make
all
the
necessary
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nur
ein
paar
letzte
Vorbereitungen
treffen,
mehr
nicht.
We
just
thought
we
could
do
some
last-minute
wedding
details,
that's
all.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würden
sie
sich
auf
das
Treffen
vorbereiten.
Looks
like
they're
getting
ready
for
the
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
auf
das
Treffen
vorbereiten.
I
gotta
get
ready
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
entschuldigen
Sie
mich,
ich
muss
Vorbereitungen
treffen.
But
now,
you'll
have
to
excuse
me
because
I've
got
preparations
to
make.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
noch
viele
Vorbereitungen
zu
treffen.
We
have
much
to
do.
OpenSubtitles v2018
Indem
ich
eine
Stunde
vor
ihrem
Angriff
zurückkehre
und
Vorbereitungen
treffe.
By
going
back
an
hour
before
she
attacks
and
making
preparations.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
nötigen
Vorbereitungen
treffen.
I
will
make
the
necessary
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
mehrere
Standorte
für
das
Treffen
vorbereiten.
They'll
prep
several
sites
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
tonnenweise
Vorbereitungen
zu
treffen,
bevor
ich
starte.
Listen,
I
have
a
ton
of
prep
work
to
do
to
be
ready
to
launch.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
raus
und
weitere
Vorbereitungen
treffen.
I
have
to
go
out
and
do
further
preparation.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
besser
auf
das
Treffen
vorbereiten
müssen.
I
should
have
been
clearer
when
I
prepared
you
for
this
meeting.
OpenSubtitles v2018