Übersetzung für "Vorbeiziehen lassen" in Englisch
Sollen
wir
den
Engel
vorbeiziehen
lassen?
Shall
we
allow
an
angel
to
pass?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
goldene
Gelegenheiten
wie
diese
nicht
vorbeiziehen
lassen.
I
can't
pass
up
golden
opportunities
like
this.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
doch
so
eine
Gelegenheit
nicht
an
sich
vorbeiziehen
lassen,
oder?
You
can't
let
an
opportunity
like
this
pass
you
by,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
das
an
sich
vorbeiziehen
lassen?
Are
you
going
to
let
it
slide
by?
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
nicht,
dass
wir
uns
zurücklehnen
und
das
Leben
vorbeiziehen
lassen.
This
does
not
mean
that
we
sit
back
and
let
life
pass
by.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
einfach
die
Ruhe
bewahren
und
den
Sturm
vorbeiziehen
lassen.
We
just
have
to
stay
still
and
let
the
storm
blow
over.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Inhalt
der
Angst
sollte
man
sie
berücksichtigen
oder
vorbeiziehen
lassen.
Either
you
take
it
into
account
or
you
let
it
go,
depending
on
the
object
of
that
fear.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
das
nicht
einfach
an
mir
vorbeiziehen
lassen.
I
can't
just
let
that
slip
away.
ParaCrawl v7.1
So
ein
kluges
Mädchen
wie
du,
wie
konntest
du
so
eine
Möglichkeit
einfach
vorbeiziehen
lassen?
Such
a
smart
girl
like
you,
how
could
you
let
such
opportunity
slip
by?
QED v2.0a
Jetzt
müssen
Sie
nur
noch
den
Ausblick
genießen
und
die
Stadt
langsam
an
sich
vorbeiziehen
lassen.
Now
all
you
have
to
do
is
enjoy
the
view
and
let
the
city
slowly
pass
you
by.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
durchaus
möglich,
sich
zu
konzentrieren
und
die
mechanische
Aktivität
unbemerkt
vorbeiziehen
zu
lassen.
It
is
quite
possible
to
concentrate
and
let
the
mechanical
activity
pass
unnoticed.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
Entspannenderes,
als
sich
hinzusetzen
und
die
Natur
an
sich
vorbeiziehen
zu
lassen?
What
is
more
relaxing
than
sitting
down
and
letting
the
natural
surroundings
roll
past?
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
diese
Gelegenheit
nicht
einfach
so
vorbeiziehen
lassen,
ich
musste
sie
aufdecken
und
auflösen.
I
couldn't
let
this
opportunity
slip
by,
I
needed
to
expose
it
and
dissolve
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bewegung
reicht,
um
die
Spiegel
in
Bewegung
zu
setzen,
aneinander
vorbeiziehen
zu
lassen.
A
movement
is
sufficient
to
put
the
mirror
in
motion
to
go
by
each
other.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
hervorragend
ein
Eis
essen
und
die
Welt
an
sich
vorbeiziehen
lassen.
Go
for
a
picnic,
grab
an
ice
cream
and
watch
the
world
go
by.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Glas
Malbec
kann
man
das
bunte
Leben
von
Buenos
Aires
an
sich
vorbeiziehen
lassen.
Grab
a
glass
of
Malbec
and
watch
Buenos
Aires
pass
you
by.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
still
und
unbewegt
das
Schauspiel
der
leidenden
jüdischen
Massen
an
uns
vorbeiziehen
lassen.
We
cannot
silently
and
unmoved
pass
by
the
spectacle
of
suffering
of
the
Jewish
masses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Revolution
wird
zu
den
Ländern,
die
ihr
aufgeschlossen
begegnen,
unglaublich
großzügig
sein
–
und
vollkommen
gleichgültig,
ja
sogar
grausam,
zu
denen,
die
sie
ignorieren
oder
an
sich
vorbeiziehen
lassen.
This
revolution
will
be
tremendously
generous
to
those
countries
that
embrace
it
–
and
utterly
indifferent,
even
cruel,
to
those
that
ignore
it
or
let
it
pass
by.
News-Commentary v14
Sowohl
für
die
europäische
Wirtschaft,
aber
vor
allem
für
die
Verbraucher
-
also
jene,
die
die
von
der
Wirtschaft
angebotenen
Dienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
-
steht
hierbei
zu
viel
auf
dem
Spiel,
um
diese
Gelegenheit
ungenutzt
vorbeiziehen
zu
lassen.
There
is
too
much
at
stake
here
both
for
Europe’s
economy
and,
importantly,
for
the
consumers
of
the
services
provided
by
that
economy,
to
let
this
opportunity
slip
away.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
—
lassen
Sie
mich
zusammenfassen
—
diese
geschichtliche
Stunde
nicht
vorbeiziehen
lassen,
ohne
uns
daran
zu
erinnern,
daß
wir
die
Solidarität
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
mit
allen
übrigen
Europäern
jetzt
ganz
energisch
nicht
nur
zu
pflegen,
sondern
^tuch
durchzusetzen
haben.
Let
me
conclude
by
saying
that
we
must
not
allow
this
historic
moment
to
pass
without
reminding
ourselves
that
it
is
now
up
to
us
to
devote
all
our
energy
not
only
to
cultivating
solidarity
within
the
European
Community
and
with
all
the
other
countries
of
Europe,
but
also
to
making
it
work
in
practice.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
diese
Chance
vorbeiziehen
lassen,
wird
Ihr
Herz
mit
der
Zeit...
genauso
vertrocknet...
und
zerbrechlich...
wie
mein
Skelett.
If
you
let
this
chance
go
by,
eventually
your
heart
will
become
as
dry
and
brittle
as
my
skeleton.
OpenSubtitles v2018