Übersetzung für "Voraussichtlicher termin" in Englisch
Voraussichtlicher
Termin
ist
der
18.
März.
The
date
would
probably
be
18
March.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
aufgefordert,
an
der
Bewertungssitzung
in
[Anschrift]
teilzunehmen,
die
am
[Tag
des
Beginns
der
Bewertungsarbeiten]
beginnen
und
spätestens
am
[voraussichtlicher
Termin
des
Abschlusses
der
Bewertungsarbeiten]
enden
wird.
You
are
invited
to
attend
the
evaluation
session
at
[insert
address]
starting
on
[insert
date
of
start
of
evaluation]
and
finishing
on
[insert
likely
date
of
ending
of
the
evaluation]
at
the
latest.
DGT v2019
Ferner
werden
Sie
aufgefordert,
an
einer
Bewertungssitzung
in
[Anschrift]
teilzunehmen,
die
am
[Tag
des
Beginns
der
Bewertungsarbeiten]
beginnen
und
am
[voraussichtlicher
Termin
des
Abschlusses
der
Bewertungsarbeiten]
enden
wird.
Furthermore
you
are
invited
to
attend
an
evaluation
session
at
[insert
address]
starting
on
[insert
date
of
start
of
evaluation]
and
finishing
on
[insert
likely
date
of
ending
of
the
evaluation]
at
the
latest.
DGT v2019
Ein
voraussichtlicher
Termin
ist
der
20.
Juni,
doch
kann
auch
ein
Termin
im
Herbst
in
Betracht
kommen;
A
probable
date
is
20
June,
although
a
date
in
the
autumn
can
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Auch
für
den
Abschluss
der
Finanzhilfevereinbarungen
(oder
die
Mitteilung
der
Finanzhilfebeschlüsse)
für
die
erfolgreichen
Antragsteller
ist
in
der
Aufforderung
ein
voraussichtlicher
Termin
anzugeben.
The
call
will
also
indicate
the
planned
date
for
concluding
the
grant
agreements
(or
notifying
the
grant
decisions)
to
successful
applicants.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollten
Sie
der
Ausländerbehörde
auch
alle
Gründe
(Krankheiten,
psychische
Probleme,
voraussichtlicher
Termin
eines
Schulabschlusses)
angeben,
die
Ihren
weiteren
Aufenthalt
in
Deutschland
notwendig
machen.
Moreover
you
should
specify
to
the
aliens
department
all
reasons
(illnesses,
psychological
problems,
expected
date
of
a
graduation)
for
the
necessity
of
a
further
stay
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
einen
voraussichtlichen
Termin
für
die
Lieferung
der
Ware.
We
will
give
you
an
estimated
revised
date
for
the
delivery
of
the
goods.
CCAligned v1
Der
voraussichtliche
Launch
Termin
ist
für
Anfang
2015
geplant.
The
expected
launch
date
is
scheduled
for
early
2015.
ParaCrawl v7.1
Beschreibe
knapp
die
Umstände
und
gib
den
voraussichtlichen
Termin
des
Studienabschlusses
an.
Concisely
explain
the
circumstances
and
include
an
expected
date
of
graduation.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
voraussichtlichen
Termin,
Zeit
und
Länge
des
Interviews.
Specify
the
tentative
date,
time
and
length
of
the
interview.
ParaCrawl v7.1
Ein
Update
von
PaleoTax/Map
(2.1)
wird
voraussichtlich
zum
gleichen
Termin
ausgeliefert.
A
major
update
of
PaleoTax/Map
(2.1)
will
be
probably
published
at
the
same
date.
ParaCrawl v7.1
Der
voraussichtliche
Termin
für
den
Analysebericht
wird
am
18.
März
2011
auf
unserer
Website
veröffentlicht.
The
expected
date
for
the
analysis
report
will
be
posted
on
our
website
on
the
18th
of
March
2011.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
müssen
sich
auf
die
für
die
Identifizierung
des
Diensteanbieters
und
seiner
Kontaktpersonen
notwendigen
Informationen,
wie
beispielsweise
die
Handelsregisternummer,
seine
Anschrift
sowie
eine
Kurzbeschreibung
des
Netzes
oder
des
Dienstes
und
den
voraussichtlichen
Termin
für
die
Aufnahme
der
Tätigkeit
beschränken.
This
information
must
be
limited
to
what
is
necessary
for
the
identification
of
the
provider,
such
as
company
registration
numbers,
and
the
provider's
contact
persons,
the
provider's
address,
a
short
description
of
the
network
or
service,
and
an
estimated
date
for
starting
the
activity.
JRC-Acquis v3.0
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Aufsichtsbehörde
erst
nach
dem
Ende
der
Entwicklungsphase
Eigentümerin
des
Systems
werden
könnte,
d.
h.
frühestens
Ende
2008,
also
erst
nach
dem
voraussichtlichen
Termin
der
Unterzeichnung
des
Konzessionsvertrags.
This
means
that
the
Authority
could
not
assume
ownership
of
the
system
until
the
end
of
the
development
phase,
i.e.
at
the
end
of
2008
at
the
earliest,
which
is
much
later
than
the
probable
date
of
signature
of
the
concession
contract.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
werden
so
bald
wie
möglich
vom
voraussichtlichen
Termin
der
mündlichen
Verhandlung
benachrichtigt.
The
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
shall
be
informed
as
soon
as
possible
of
the
likely
date
of
the
hearing.
DGT v2019
Den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Parteien
und
sonstigen
Beteiligten
wird
sobald
wie
möglich
der
voraussichtliche
Termin
für
die
mündliche
Verhandlung
mitgeteilt.
The
parties
and
other
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
shall
be
informed
as
soon
as
may
be
possible
of
the
foreseeable
date
of
the
hearing.
DGT v2019
Diese
Angaben
müssen
sich
auf
Folgendes
beschränken:
die
für
die
Identifizierung
des
Diensteanbieters
und
seiner
Kontaktpersonen
notwendigen
Informationen,
wie
beispielsweise
die
Handelsregisternummer,
seine
Anschrift
sowie
eine
Kurzbeschreibung
des
Netzes
oder
des
Dienstes
und
den
voraussichtlichen
Termin
für
die
Aufnahme
der
Tätigkeit
beschränken.
This
information
must
be
limited
to
what
is
necessary
for
the
identification
of
the
provider,
such
as
company
registration
numbers,
and
the
provider's
contact
persons,
the
provider's
address,
a
short
description
of
the
network
or
service,
and
an
estimated
date
for
starting
the
activity.:
TildeMODEL v2018