Übersetzung für "Vor längerer zeit" in Englisch
Diese
Debatte
begann
vor
längerer
Zeit,
während
der
vorangegangenen
Wahlperiode.
This
debate
began
some
time
ago,
during
the
last
term
in
office.
Europarl v8
Nun,
dies
wurde
schon
vor
längerer
Zeit
erkannt.
Now,
this
has
been
realized
for
some
time.
TED2020 v1
Dr.
Blyss
hat
es
mir
schon
vor
längerer
Zeit
gesagt.
Dr
Blyss
told
me,
some
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Laut
der
Mutter
war
das
ein
Hund
vor
längerer
Zeit.
According
to
the
mother
that
was
a
dog
some
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
vor
längerer
Zeit
weg.
They
left
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
stellte
den
Wecker
vor
längerer
Zeit.
He
set
his
alarm
like
that
a
long
time
ago,
his
routine
never
varied.
OpenSubtitles v2018
Das
hätten
wir
schon
vor
längerer
Zeit
machen
sollen.
Should
have
done
it
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
denn
die
Bänder
nicht
schon
vor
längerer
Zeit
durchgesehen?
Did
not
you
already
seen
by
long
ago
the
tapes?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
vor
längerer
Zeit
aus
dem
Westen
in
die
DDR
gekommen.
She
immigrated
into
the
GDR
a
long
time
ago,
from
the
West.
OpenSubtitles v2018
Vor
längerer
Zeit
hatte
ich
einen
medizinischen
Eingriff.
A
long
time
ago,
years
ago...
I
had
a
medical
procedure.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
haben
gewisse
Länder
bereits
vor
längerer
Zeit
die
GAP
verstaatlicht.
Some
Member
States
renationalized
agricultural
policy
long
ago.
EUbookshop v2
Er
ist
vor
längerer
Zeit
gestorben.
He
was
a
long
time
ago,
he
died.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
scheint
schon
vor
längerer
Zeit
ausgestiegen
zu
sein.
But
he
appears
to
have
been
retired
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
vor
längerer
Zeit
dieses
Vorspielen
ausgemacht.
We
set
this
up
a
while
ago,
the
audition.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
sich
vor
längerer
Zeit
einmal
verliebt
in
einen
Jungen
namens
Joe.
She
had
a
crush
on
some
boy
named
Joe,
but
that
was
a
while
ago.
OpenSubtitles v2018
Dazu
habe
ich
schon
vor
längerer
Zeit
den
Universellen
Weg
initiiert.
In
addition,
I
have
initiated
The
Universal
Way
some
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
längerer
Zeit
hat
sich
Ulrich
zu
diesem
Thema
geäußert:
This
is
what
Ulrich
had
to
say
about
this
a
long
time
back:
CCAligned v1
Diesen
Artikel
habe
ich
schon
vor
längerer
Zeit
angelegt.
I
wrote
this
article
some
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Vor
längerer
Zeit
wurde
der
Porsche
914
Wonderland
von
Matt
hier
veröffentlicht.
Some
time
before
I
have
added
the
Porsche
914
Wonderland.
ParaCrawl v7.1
Vor
längerer
Zeit
war
Ken
Wilber
für
mich
sehr
maßgeblich
und
aufbauend.
A
long
time
ago
Ken
Wilber
was
very
important
and
constructive
for
me.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Ansätze
hierzu
sind
bereits
vor
längerer
Zeit
entwickelt
worden.
Various
approaches
thereto
have
already
been
developed
a
long
time
ago.
EuroPat v2
Was
ist,
wenn
meine
Flugunterbrechung
bereits
vor
längerer
Zeit
eingetreten
ist?
What
if
my
flight
disruption
happened
long
ago?
CCAligned v1
The
Old
Chapel
ist
schon
vor
längerer
Zeit
entstanden.
The
Old
Chapel
came
into
being
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Daher
hatte
das
Unternehmen
bereits
vor
längerer
Zeit
auf
digitale
Bezahllösungen
umgestellt.
Consequently,
the
company
had
made
the
switch
to
digital
payment
solutions
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Vor
längerer
Zeit
fuhr
ich
mit
Mahide
eine
lange
Strecke
in
der
U-Bahn.
A
long
time
ago,
I
rode
with
Mahide
for
a
long
stretch
on
the
U-bahn.
ParaCrawl v7.1
Der
Kardinal
hatte
vor
längerer
Zeit
ein
Interview
im
Österreichischen
Fernsehen
gegeben.
The
Cardinal
gave
an
interview
long
ago
on
Austrian
television.
ParaCrawl v7.1
An
einem
gewissen
Ort
predigte
ich
vor
längerer
Zeit.
I
was
preaching
in
a
certain
place
many
years
ago.
ParaCrawl v7.1