Übersetzung für "Vor allen anderen" in Englisch

Wir haben unsere Versprechen vor allen anderen eingelöst.
We delivered before anybody else.
Europarl v8

Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Europarl v8

Der Vorsorgegrundsatz hat nämlich Vorrang vor allen anderen Erwägungen.
The principle of prevention must take precedence over all other considerations.
Europarl v8

Die Amerikaner versuchten verzweifelt, vor allen anderen am Absturzort anzukommen.
Over the weeks that follow, many Thule workers were involved in the clear-up.
Europarl v8

Das Parlament muss Priorität haben vor allen anderen Terminplanungen der Kommission.
Parliament should have priority over any other commitments the Commission may have.
Europarl v8

Regierungen militärisch neutraler EU-Länder werden solche Forderungen vor allen anderen ablehnen.
Governments of militarily neutral EU countries will reject such demands, above and beyond others.
Europarl v8

Vor allen anderen ist die Zentralbank für dieses Ziel rechenschaftspflichtig .
The central bank is accountable for this objective above all others .
ECB v1

Wirklich, dieser Typ sollte vor allen anderen die Todesstrafe bekommen.
Really, this guy should get the death penalty before anybody.
WMT-News v2019

Im Bereich internationaler Frachtabfertigung lag der Flughafen 2008 vor allen anderen US-Flughäfen.
The airport also handled more international cargo than any other airport in the United States.
Wikipedia v1.0

Tom war vor allen anderen dort.
Tom was there before anyone else.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise a point of order shall take precedence over all other requests to speak.
DGT v2019

Die Forderung des Schuldverschreibungsinhabers hat Vorrang vor allen anderen Ansprüchen auf die Sicherheit;
The bondholders' claim shall take priority over all other claims on the collateral;
DGT v2019

Aber dann im Büro... kritisiert er mich vor allen anderen.
A simple pinch, but back at the office he rips me up and down in front of the boys:
OpenSubtitles v2018

Wie eine verdammte Hündin lässt du sie vor allen anderen an dich ran.
Acting like a dog in front of the girls!
OpenSubtitles v2018

Gott hat sie erwählt, vor allen anderen.
And God hath chosen them above all others.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit von Spendern und Empfängern muß vor allen anderen Überlegungen Vorrang haben.
Ensuring the safety of donors and recipients must take priority over all other considerations.
TildeMODEL v2018

Mein Fürst hat mich vor allen anderen gedemütigt.
My lord shamed me before everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich war vor allen anderen mit ihm zusammen.
I was with him before anyone else was.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir jetzt losfahren, sind wir vor allen anderen in Brookley.
If we left now, we could be back at Brookley before everyone else.
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahrzehnte versteckte er Samar vor mir und allen anderen.
For two decades, he hid Samar from me, my mother, everyone.
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie ihn vor allen anderen gefunden?
How'd you find him before anybody else did?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das Mitleid, nach einer erbärmlichen Rede vor allen anderen.
Sure! I wanted the pity vote after a pathetic speech in front of everyone.
OpenSubtitles v2018

Dies ist das Hauptziel, das wir vor allen anderen an streben müssen.
I should like to highlight certain points which we in the Socialist Group consider to be important.
EUbookshop v2

Er, vor allen anderen, hat den Wert von Gemeinschaft verstanden.
He more than anyone understood the value of community.
OpenSubtitles v2018

Vergeer lieh vor allen anderen, spektakulären Aktionen den Vorzug.
Fuchs never evinced much interest in the problems of others, or much desire to help solve such problems.
EUbookshop v2