Übersetzung für "Vor allem nach" in Englisch

Zahlreiche Personen flüchten in Nachbarländer, vor allem nach Italien.
Many people are escaping to neighbouring courtliness, especially Italy.
Europarl v8

Und vor allem, nach welchem Kriterium wird ihre Schwere beurteilt?
Most importantly, what is the criterion for assessing the seriousness of an incident?
Europarl v8

Wie die meisten modernen Zentralbanken arbeitet die EZB vor allem nach einem Inflationsziel.
In common with most modern central banks, the European Central Bank operates mainly with an inflation target.
Europarl v8

Sie spielte vor allem Komödien nach George Bernard Shaw und Moliere sowie Boulevardstücke.
She played mainly comedies by George Bernard Shaw and Molière.
Wikipedia v1.0

Sie müssen die Salbe vor allem nach längerer Anwendung unter Umständen schrittweise absetzen.
It may be necessary for you to stop this medicine gradually, especially if you have used it for a long time.
ELRC_2682 v1

Vieh und Käse wurde vor allem nach Norditalien exportiert.
Cattle and cheese were exported mainly to northern Italy.
Wikipedia v1.0

Es gab Workshops und Pilotprojekte, vor allem nach der Havarie der Prestige.
Workshops and pilot projects were organised, particularly after the Prestige accident.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Experimente waren nicht möglich, vor allem wenn es nach Radio-Kommunikation roch.
It was impossible to do scientific experiments in those times, especially when this had to do with radio techniques.
OpenSubtitles v2018

Und vor allem nach dem Anruf, das war ein echter Tiefpunkt.
And I think particularly after the phone call, that was a real low.
OpenSubtitles v2018

Vor allem nach dem, was dir heute angetan wurde!
Especially... Especially after what they did to you today.
OpenSubtitles v2018

Vor allem nach dem, was er Corey angetan hat.
Especially after what he did to Corey.
OpenSubtitles v2018

Vor allem nach dem, was du abgezogen hast.
Especially after that shit you pulled.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht allein lassen, vor allem nach dem Unfall.
Especially after the accident can't leave her.
OpenSubtitles v2018

Vor allem nach dem, was gestern Nacht passiert ist.
Especially after what happened last night.
OpenSubtitles v2018

Vor allem operieren, nach diesem Schock...
To perform surgery after such a trauma...
OpenSubtitles v2018

Haben wir nicht schon genug, vor allem nach dem heutigen Tag?
Don't we have enough? Especially after today.
OpenSubtitles v2018

Vor allem einen, der nach Gonadotropin-Hormon sucht.
Especially ones that look for gonadotropic hormones or clomiphene citrate?
OpenSubtitles v2018

Eine gute Mahlzeit entspannt mich sehr, vor allem nach einem schwierigen Tag.
I find a good meal extremely relaxing, especially after a difficult day.
OpenSubtitles v2018

Man wollte ihm glauben, vor allem nach McCarthys Untersuchungen.
The public believed it. After what McCarthy had done, they ate it with a big spoon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz deiner Meinung, vor allem nach Gideons Warnung.
Well, I'm with you, especially after Gideon's little warning.
OpenSubtitles v2018

Vor allem fehlen vierteljährliche nach Wirtschaftssektoren untergliederte Konten für das Euro-Währungsgebiet .
Quarterly euro area accounts by economic sector are the most important omission .
ECB v1

Dazu gehörte vor allem der Wunsch nach möglichst natürlichen Lebensmitteln.
Prominent among them was the desire for food to be as natural as possible.
Europarl v8