Übersetzung für "Von vorteil sind" in Englisch
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Europarl v8
Klar
ist
jedoch,
dass
zusätzliche
Versorgungswege
für
die
Verbraucher
von
Vorteil
sind.
However,
it
is
very
clear
that
having
more
supply
routes
is
more
beneficial
for
consumers.
Europarl v8
Auf
lange
Sicht
glauben
wir,
dass
diese
Änderungen
von
Vorteil
sind.
In
the
long
run,
we
believe
that
these
changes
are
for
the
better.
PHP v1
Diese
Rechtstexte
enthalten
Klarstellungen,
die
für
das
Wirtschaftsleben
von
großem
Vorteil
sind.
These
instruments
make
a
valuable
contribution
to
clarifying
business
life.
TildeMODEL v2018
Solange
sie
mir
nicht
irgendwie...
von
Vorteil
sind.
Unless
they
somehow
benefit
me.
OpenSubtitles v2018
Von
besonderem
Vorteil
sind
fernerhin
die
kleinen
Innenleckagemenge
und
die
Stillstandsdichtheit.
Of
especial
advantage
are
the
small
internal
leakage
and
the
standstill
sealing
effects.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
sind
fernerhin
die
kleinen
Innenleckagemengen
und
die
Stillstandsdichtheit.
Of
especial
advantage
are
the
small
internal
leakage
and
the
standstill
sealing
effects.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
auch
noch
folgende
Maßnahmen.
The
following
measures
are
also
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
insbesondere
Materialien
mit
einem
geringen
Reibungskoeffizienten.
Especially
materials
with
a
low
coefficient
of
friction
are
advantageous.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
von
Vorteil
sind
Wasserstoffatome
oder
Methylgruppen,
welche
daher
bevorzugt
verwendet
werden.
Of
advantage
in
accordance
with
the
invention
are
hydrogen
atoms
or
methyl
groups,
which
are
therefore
used
for
preference.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
insbesondere
katalytische
Verfahren.
Catalytic
processes
are
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
aktiv
und
gleichermaßen
von
Vorteil
sind
die
2S-
und
die
2R-Konfiguration.
The
2S
and
the
2R
configurations
are
active
according
to
the
invention
and
are
equally
advantageous.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
sind
flexible
metallische
Träger.
Flexible
metallic
substrates
are
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
sind
auch
Blends
aus
Polyolefinen
und
vernetzten
oder
teilvernetzten
Elastomeren.
Blends
of
polyolefins
and
crosslinked
or
partially
crosslinked
elastomers
are
of
particular
advantage.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
Kombinationen
beider
Verfahren.
Combinations
of
both
processes
are
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
die
Sprachkenntnisse,
die
Ausbildung
und
die
Arbeitsmoral
der
Arbeitnehmer.
Among
the
region's
major
assets
are
the
language
skills,
level
of
education
and
work
ethic
of
the
workforce.
EUbookshop v2
Von
vorteil
sind
Mengen
0,001
bis
5
Gew.-%,
bezogen
auf
ein
Gemisch.
Amounts
of
from
0.001
to
5%
by
weight,
based
on
a
mixture,
are
advantageous.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
sind
indes
Polyvinylalkohole
und
Polyvinylalkoholderivate.
However,
polyvinyl
alcohols
and
polyvinyl
alcohol
derivatives
are
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
indes
Haftlackschichten
aus
den
erfindungsgemäßen
Gemischen.
However,
adhesion-promoting
layers
of
the
novel
mixtures
are
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
Dicken
von
50
bis
100
nm.
Thicknesses
of
from
50
to
100
nm
are
advantageous.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
Dicken
von
0,025
bis
6,5
mm.
Thicknesses
of
from
0.025
to
6.5
mm
are
advantageous.
EuroPat v2
Der
Vorteil
von
Videos
sind
die
vielfältigen
Einsatzmöglichkeiten.
The
advantage
of
videos
is
their
practical
versatility.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
sind
praktische
erste
Erfahrungen
im
Design
von
Schaltnetzteilen
und
Schaltreglerkonzepten.
Work
experience
in
the
area
of
power
electronics
and/or
design
engineering
is
preferred.
ParaCrawl v7.1
In
großen
Unternehmen
weiß
man,
dass
Barbestände
nicht
immer
von
Vorteil
sind.
If
you’re
at
a
large
company,
you
know
that
cash
on-hand
is
not
always
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Eine
keilförmige
Struktur
ist
möglich,
wenngleich
parallele
Großflächen
von
Vorteil
sind.
A
wedge-shaped
structure
is
possible,
although
parallel
faces
are
advantageous.
EuroPat v2
Für
den
Kunden
von
Vorteil
sind
die
Kosten
für
das
Auto
.
For
the
customer
is
beneficial
to
the
value
of
the
car
.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
sind
die
Kammern
miteinander
zu
einem
unterbrochenen
Ring
verbunden.
The
chambers
are
advantageously
interconnected
to
form
an
uninterrupted
ring.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
die
Kammern
identisch
aufgebaut.
The
chambers
are
advantageously
identical
in
structural
design.
EuroPat v2
Von
Vorteil
sind
ferner
die
Korrosionsbeständigkeit
und
gute
Wärmleitfähigkeit
von
Aluminiumwerkstoffen.
The
resistance
to
corrosion
and
good
thermal
conductivity
of
aluminium
materials
are
also
advantageous.
EuroPat v2