Übersetzung für "Von untergeordneter bedeutung" in Englisch

Wie der Postservice organisiert wird, ist meiner Ansicht nach von untergeordneter Bedeutung.
How the postal service is organized is, in my opinion, of secondary importance.
Europarl v8

Ob diese Selbstbestimmung dann Autonomie heißt oder anders, ist von untergeordneter Bedeutung.
It is not so important whether this self-determination is called autonomy or by another name.
Europarl v8

Das ist in diesem Zusammenhang jedoch von untergeordneter Bedeutung.
However, this is a minor question in this context.
Europarl v8

Die Kosten für den Geldwechsel sind in diesem Zusammenhang von untergeordneter Bedeutung.
In spite of everything, conversion costs are marginal in this context.
Europarl v8

Die Bezeichnung ist dabei von untergeordneter Bedeutung.
The wording is of secondary importance.
Europarl v8

Dies ist - nach unserer Meinung - ein Problem von untergeordneter Bedeutung.
We consider that to be a problem of secondary importance.
Europarl v8

Die Farbe der Helme ist dabei von untergeordneter Bedeutung.
The colour of the helmets is of lesser importance.
Europarl v8

Die renale Ausscheidung ist von untergeordneter Bedeutung.
Renal clearance is the minor route of elimination.
ELRC_2682 v1

Wirtschaftlich ist der Bezirk von untergeordneter Bedeutung.
Pesterzsébet is the 20th district of Budapest, Hungary.
Wikipedia v1.0

Der Nutzen der Regelungen ist bisher jedoch eher von untergeordneter Bedeutung.
In terms of use, however, these regulations have so far been of secondary importance.
TildeMODEL v2018

Der Export war für das Unternehmen nur von untergeordneter Bedeutung.
The exports of the company were marginal.
DGT v2019

Wer ihn gewinnen würde, war von untergeordneter Bedeutung.
And which of them won was a matter of indifference.
OpenSubtitles v2018

Die Quelle des Geldes ist von untergeordneter Bedeutung.
The source of the money is of secondary importance.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt selbst war strategisch von untergeordneter Bedeutung.
The city was not of major strategic importance.
WikiMatrix v1

Seine mathematischen Arbeiten sind von untergeordneter Bedeutung.
His lies are of secondary importance.
WikiMatrix v1

Die Festigkeit der Kernmischung aus Oxid und Koks ist von untergeordneter Bedeutung.
The strength of the core mixture of oxide and coke is of minor importance.
EuroPat v2

Auch die Herkunft des Eidotters ist von untergeordneter Bedeutung.
The origin of the egg yolk, too, is of secondary importance only.
EuroPat v2

Die Causa Argentinensis war inzwischen von untergeordneter Bedeutung.
Argentina's crisis ought to have been a shallow one.
WikiMatrix v1

In Bezug auf den Lieferzustand sind die Änderungen nur von untergeordneter Bedeutung.
The variations with respect to the "as received" are of little importance, being proportional to the rolling strains and nearly constant with the test temperature (see fig. 11).
EUbookshop v2

Die sonstigen Produktionsabgaben sind in EU­15 nur von untergeordneter Bedeutung.
The "other taxes on production" are of only minor importance in EU-15.
EUbookshop v2

Für die anderen Mitgliedstaaten sind die 12 Mittelmeerländer eher von untergeordneter Bedeutung.
MPC-12 was much less important for the other Member States.
EUbookshop v2

Der Raum ist dabei von untergeordneter Bedeutung.
An interaction is functional if it is centred on a problem or a task — the space is of minor importance.
EUbookshop v2

Die Breite der Anordnung ist bei üblichen Fördervorrichtungen im allgemeinen von untergeordneter Bedeutung.
The width of the arrangement is in the case of conventional conveying equipment generally of little importance.
EuroPat v2