Übersetzung für "Von rang" in Englisch

Ein Ort wie Chicago hat einen Level von internationalem Rang erlangt.
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature.
TED2013 v1.1

In den Ammergauer Alpen liegen Baukunstwerke von internationalem Rang.
There are buildings of international renown in the Ammergau Alps.
Wikipedia v1.0

Sie sind nur Gehilfen im Rang von Staatssekretären.
There are always shades of gray in any government.
Wikipedia v1.0

Des Weiteren wird in Sichuan Tee von internationalem Rang produziert.
The zone now has a developed area of and has a planned area of .
Wikipedia v1.0

Einige frühere Familien besitzen nur noch den Rang von Unterfamilien.
The monophyly of several of the genera remains in doubt.
Wikipedia v1.0

Die Person des Militärordinarius ist von unterschiedlichem Rang.
Each of them is headed by a bishop, who may have the personal rank of archbishop.
Wikipedia v1.0

Beide Kulturhauptstädte führten Aktivitäten mit Künstlern von europäischem Rang durch.
Both ECOC were successful in undertaking activities that feature artists of European significance.
TildeMODEL v2018

Schlägt sich mit Leuten ihr zu Ehren ohne Ansehn von Titel und Rang.
He knocks down people in her honour, no matter what their title or rank.
OpenSubtitles v2018

Und die von erstem Rang in Frankreich sind darin ausgesuchter Sitte.
And they in France of the best rank are most select and generous in that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jeden von Rang einladen, um die Baronin von Merzbach vorzustellen.
I'll invite anybody of any consequence to meet the Baroness von Merzbach.
OpenSubtitles v2018

Dieses Zimmer ist fuer Leute von Rang und Namen reserviert.
This room is reserved for people of quality.
OpenSubtitles v2018

Es war kein einziger Wissenschaftler von Rang und Namen dort.
No one did. There wasn't a single scientist worth mentioning in the room.
OpenSubtitles v2018

Frau Earp ist von niederem Rang, aber wir tragen keine Schuld.
Miss Earp is a lowlife, but we can't be responsible.
OpenSubtitles v2018

Jeder Künstler von Rang würde darauf bestehen.
Well, any artist worth anything would insist on that.
OpenSubtitles v2018

Einen Mann von hohem Rang in unserem Team, der die Patienten abschreckt?
A man of high rank on our staff who will repel patients?
OpenSubtitles v2018

Sie ist von hohem Rang und hatte Champagner getrunken.
She's a very special girl. She'd had a lot of champagne.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held von höchstem Rang.
You are hero of the highest order.
OpenSubtitles v2018

Die alten Ägypter haben so Personen von Rang konserviert.
The Egyptians preserved their distinguished dead in similar fashion.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann von Rang tut das nicht.
It's hardly the work of a gentleman.
OpenSubtitles v2018

Ich folge nur den Protokollen für den Umgang mit Botschaftern von V'Lars Rang.
I'm simply following the protocols used in dealing with an ambassador of V'Lar's distinction.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Mission sind wir von gleichem Rang.
This is a joint operation and we are of equal rank.
OpenSubtitles v2018

Hängt es von Einkommen oder Rang ab... ?
I mean, is it based on income or caste or rank or...?
OpenSubtitles v2018

Für jemanden von lhrem Rang ist das nicht akzeptabel.
And for a man in your position, that's unacceptable.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Männer von Rang.
I trust they're men of quality.
OpenSubtitles v2018