Translation of "Von rang" in English
Ein
Ort
wie
Chicago
hat
einen
Level
von
internationalem
Rang
erlangt.
A
place
like
Chicago
has
really
reached
kind
of
a
level
of
international
stature.
TED2013 v1.1
In
den
Ammergauer
Alpen
liegen
Baukunstwerke
von
internationalem
Rang.
There
are
buildings
of
international
renown
in
the
Ammergau
Alps.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
nur
Gehilfen
im
Rang
von
Staatssekretären.
There
are
always
shades
of
gray
in
any
government.
Wikipedia v1.0
Des
Weiteren
wird
in
Sichuan
Tee
von
internationalem
Rang
produziert.
The
zone
now
has
a
developed
area
of
and
has
a
planned
area
of
.
Wikipedia v1.0
Einige
frühere
Familien
besitzen
nur
noch
den
Rang
von
Unterfamilien.
The
monophyly
of
several
of
the
genera
remains
in
doubt.
Wikipedia v1.0
Die
Person
des
Militärordinarius
ist
von
unterschiedlichem
Rang.
Each
of
them
is
headed
by
a
bishop,
who
may
have
the
personal
rank
of
archbishop.
Wikipedia v1.0
Beide
Kulturhauptstädte
führten
Aktivitäten
mit
Künstlern
von
europäischem
Rang
durch.
Both
ECOC
were
successful
in
undertaking
activities
that
feature
artists
of
European
significance.
TildeMODEL v2018
Schlägt
sich
mit
Leuten
ihr
zu
Ehren
ohne
Ansehn
von
Titel
und
Rang.
He
knocks
down
people
in
her
honour,
no
matter
what
their
title
or
rank.
OpenSubtitles v2018
Und
die
von
erstem
Rang
in
Frankreich
sind
darin
ausgesuchter
Sitte.
And
they
in
France
of
the
best
rank
are
most
select
and
generous
in
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jeden
von
Rang
einladen,
um
die
Baronin
von
Merzbach
vorzustellen.
I'll
invite
anybody
of
any
consequence
to
meet
the
Baroness
von
Merzbach.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Zimmer
ist
fuer
Leute
von
Rang
und
Namen
reserviert.
This
room
is
reserved
for
people
of
quality.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
einziger
Wissenschaftler
von
Rang
und
Namen
dort.
No
one
did.
There
wasn't
a
single
scientist
worth
mentioning
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Frau
Earp
ist
von
niederem
Rang,
aber
wir
tragen
keine
Schuld.
Miss
Earp
is
a
lowlife,
but
we
can't
be
responsible.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Künstler
von
Rang
würde
darauf
bestehen.
Well,
any
artist
worth
anything
would
insist
on
that.
OpenSubtitles v2018
Einen
Mann
von
hohem
Rang
in
unserem
Team,
der
die
Patienten
abschreckt?
A
man
of
high
rank
on
our
staff
who
will
repel
patients?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
von
hohem
Rang
und
hatte
Champagner
getrunken.
She's
a
very
special
girl.
She'd
had
a
lot
of
champagne.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held
von
höchstem
Rang.
You
are
hero
of
the
highest
order.
OpenSubtitles v2018
Die
alten
Ägypter
haben
so
Personen
von
Rang
konserviert.
The
Egyptians
preserved
their
distinguished
dead
in
similar
fashion.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
von
Rang
tut
das
nicht.
It's
hardly
the
work
of
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Ich
folge
nur
den
Protokollen
für
den
Umgang
mit
Botschaftern
von
V'Lars
Rang.
I'm
simply
following
the
protocols
used
in
dealing
with
an
ambassador
of
V'Lar's
distinction.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Mission
sind
wir
von
gleichem
Rang.
This
is
a
joint
operation
and
we
are
of
equal
rank.
OpenSubtitles v2018
Hängt
es
von
Einkommen
oder
Rang
ab...
?
I
mean,
is
it
based
on
income
or
caste
or
rank
or...?
OpenSubtitles v2018
Für
jemanden
von
lhrem
Rang
ist
das
nicht
akzeptabel.
And
for
a
man
in
your
position,
that's
unacceptable.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Männer
von
Rang.
I
trust
they're
men
of
quality.
OpenSubtitles v2018