Übersetzung für "Von personen" in Englisch

Zugleich werden die unzumutbaren Abkommen zur Rückführung von Personen ohne Aufenthaltserlaubnis aufrechterhalten.
At the same time, the unacceptable agreements for the repatriation of persons resident without authorisation are maintained.
Europarl v8

Ich bin gestern von drei Personen in dieser Situation angerufen worden.
I was called yesterday by three people who are in this situation.
Europarl v8

Sie haben Zugang zu allen von den überstellten Personen genutzten Räumlichkeiten.
Representatives of the EU or of EUFOR RCA shall be authorised to visit all places containing transferred persons.
DGT v2019

Keine, außer dass Wirtschaftsprüfungen nur von juristischen Personen durchgeführt werden können.
Foreign auditors’ (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent, if they are not members of the Austrian Professional Body.
DGT v2019

Das Fahrzeug ist nicht hauptsächlich für die Beförderung von Personen bestimmt.
It is not principally designed for the transport of persons.
DGT v2019

Die Freizügigkeit von Personen muss in Europa ein Grundrecht sein.
The free movement of persons must be a fundamental right in Europe.
Europarl v8

Es kam bereits zu Ernennungen von Chávez nahestehenden Personen.
People close to Chávez have already been appointed.
Europarl v8

Ich möchte besondere Aufmerksamkeit auf die Lage von LGBT-Personen in Simbabwe lenken.
I want to draw specific attention to the situation of LGBTI people in Zimbabwe.
Europarl v8

Statt positiver Zeichen erleben wir Festnahmen, Einschüchterungen, das Verschwinden von Personen.
Instead of positive gestures we see arrests, intimidation and disappearances.
Europarl v8

Die Voraussetzungen für die Teilnahme von Personen sind in Artikel 3 festgelegt.
The rules of eligibility governing access by persons are laid down in Article 3.
DGT v2019

Mit dem Rahmenbeschluss ist ebenfalls eine Stärkung der Verfahrensrechte von Personen verbunden.
The framework decision will also be accompanied by a reinforcement of people's procedural rights.
Europarl v8

Die Wirtschaft darf keinen Vorrang vor der Sicherheit von Personen haben.
The economy cannot take priority over people's safety.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft im Schengen-Raum bedeutet gewiss die Freizügigkeit von Personen und Waren.
Schengen membership surely means the free movement of people and goods.
Europarl v8

Sie sprechen also von politischen Aussagen von Personen, die völlig unabhängig sind.
So these are political comments by people who are entirely independent.
Europarl v8

Hochschulbildung wird ausschließlich von selbstverwalteten juristischen Personen des öffentlichen Rechts angeboten.
DE: The right is reserved to maintain national ownership of privately funded hospitals run by the German Forces.
DGT v2019

Tierärztliche Dienstleistungen dürfen nur von natürlichen Personen erbracht werden.
Establishment is not permitted in the form of a Public Stock Corporation (AB).
DGT v2019

Die Koordinatoren können sich von einer begrenzten Anzahl von Personen begleiten lassen.
Coordinators may be accompanied by a limited number of persons.
DGT v2019

Die Festnahme von 700 Personen, einschließlich aller Präsidentschaftskandidaten, verdient keinen Kommentar.
The arrest of 700 individuals, including all the presidential candidates, is not worthy of comment.
Europarl v8

Die Liberalisierung der Freizügigkeit von Personen ist auch von entscheidender Bedeutung.
Liberalising the movement of people is also crucial.
Europarl v8

Wir brauchen sehr strenge Vorschriften zum Schutz von nichteinwilligungsfähigen Personen.
We need very strict provisions to protect individuals who are incapable of giving their informed consent.
Europarl v8

Auszufüllen von Personen, die mehr als einmal verheiratet waren:
To be completed by persons who have been married more than once:
DGT v2019

Auszufüllen von Personen, die gegenwärtig verwitwet oder geschieden sind:
To be completed by persons who are currently widowed or divorced:
DGT v2019

In Schweden und Finnland wird Ethyldroxiethylcellulose praktisch ausschließlich von Personen mit Glutenallergie verwendet.
Ethyl hydroxyethyl cellulose is used in Sweden and Finland almost exclusively by people with an allergy to gluten.
Europarl v8

Noch immer gibt es merkwürdige Selbstmorde von Personen, die in Polizeigewahrsam waren.
There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Europarl v8

Mir liegt keine aktive Bestätigung der beiden von Ihnen genannten Personen vor.
I have no active verification from the two people you named.
Europarl v8

Es gab den Pourgourides-Bericht zum politisch motivierten Verschwinden von Personen.
There was the Pourgourides report on politically motivated disappearances.
Europarl v8

Folglich müssen wir unsere Vorstellungen von Personen, Dingen und Situationen überdenken.
In this sense, we need to review our perception of individuals, facts and situations.
Europarl v8

Dabei geht es immer um Hunderttausende von Personen.
This affects hundreds of thousands of people at the same time.
Europarl v8