Übersetzung für "Von natur" in Englisch

Keine europäische Richtlinie kann die Natur von Frauen und Männern verändern.
No European directive can change the nature of men and women.
Europarl v8

Das zweite Ziel ist von moralischer Natur.
The second objective is moral in nature.
Europarl v8

Das Ziel von LIFE ist und bleibt die Erhaltung von Natur und Umwelt.
The purpose of LIFE is and continues to be the conservation of the environment and the natural world.
Europarl v8

Radioaktive Verseuchung kennt von Natur aus keine Grenzen.
Radioactive contamination is transboundary in nature.
Europarl v8

Drittens, der Handlungsspielraum von Regierungen ist von Natur aus beschränkt.
Thirdly, what governments can do is by its nature limited.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise ist von Natur aus antidemokratisch.
By its very nature, this method is undemocratic.
Europarl v8

Einige Änderungsanträge zielen darauf ab, den Geltungsbereich von LIFE-Natur und LIFE-Umwelt auszudehnen.
Some of the amendments are aimed at extending the scope of LIFE-Nature and LIFE-Environment.
Europarl v8

Zweifelsfrei ist der Extremismus von Natur aus spaltend und verursacht Gewalt.
There can be no doubt that extremism, by its very nature, is divisive and leads to violence.
Europarl v8

Das Herangehen an die Drogenproblematik ist eine Frage von ganz prinzipieller Natur.
The question of attitude to drugs is one of principle.
Europarl v8

Inselbewohner sind eigentlich von Natur aus einfallsreich.
Actually, island people are by nature resourceful.
Europarl v8

Wir sollten nicht vergessen, dass Landwirte von Natur aus umweltbewusster sind!
Let us not forget that farmers are environmentalists by nature!
Europarl v8

Lebensversicherungen, Zertifikate und Fonds sind von Natur aus rechtlich und strukturell unterschiedlich.
Life assurance policies, certificates and funds differ intrinsically in their legal status and structure.
Europarl v8

Das sind von ihrer Natur aus die Parlamente!
That is by definition what parliaments are for.
Europarl v8

Sie erodieren von Natur aus nicht den Meeresboden.
By their very nature, they do not erode the sea bottom.
Europarl v8

Wie die Landwirtschaft hängt auch sie von der Natur ab.
Much like farming, fishing is dependent on nature.
Europarl v8

Die Belange von Natur und Landschaft werden oft vernachlässigt, um Kosten einzusparen.
In an effort to limit costs, the interests of nature and the landscape are often overlooked.
Europarl v8

Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken.
Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job.
TED2013 v1.1

Man solte nicht über die absolute Natur von irgendetwas sprechen.
You're not supposed to talk about the absolute nature of anything.
TED2013 v1.1

Die Wissenschaft ist von Natur aus objektiv.
Science, by its nature, is objective.
TED2020 v1

Das Bewusstsein ist von Natur aus subjektiv.
Consciousness, by its nature, is subjective.
TED2020 v1

Es ist eine einfache Vorstellung von der Natur.
It's a simple idea about nature.
TED2020 v1

Welche Art von menschlicher Natur wollen Sie mit erschaffen?
Just what kind of human nature do you want to help design?
TED2020 v1