Übersetzung für "Von natur aus" in Englisch
Radioaktive
Verseuchung
kennt
von
Natur
aus
keine
Grenzen.
Radioactive
contamination
is
transboundary
in
nature.
Europarl v8
Drittens,
der
Handlungsspielraum
von
Regierungen
ist
von
Natur
aus
beschränkt.
Thirdly,
what
governments
can
do
is
by
its
nature
limited.
Europarl v8
Diese
Vorgehensweise
ist
von
Natur
aus
antidemokratisch.
By
its
very
nature,
this
method
is
undemocratic.
Europarl v8
Zweifelsfrei
ist
der
Extremismus
von
Natur
aus
spaltend
und
verursacht
Gewalt.
There
can
be
no
doubt
that
extremism,
by
its
very
nature,
is
divisive
and
leads
to
violence.
Europarl v8
Es
gibt
kaum
ein
Lebensmittel,
das
von
Natur
aus
schlecht
ist.
Almost
no
foodstuffs
are
inherently
bad.
Europarl v8
Inselbewohner
sind
eigentlich
von
Natur
aus
einfallsreich.
Actually,
island
people
are
by
nature
resourceful.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
Landwirte
von
Natur
aus
umweltbewusster
sind!
Let
us
not
forget
that
farmers
are
environmentalists
by
nature!
Europarl v8
Lebensversicherungen,
Zertifikate
und
Fonds
sind
von
Natur
aus
rechtlich
und
strukturell
unterschiedlich.
Life
assurance
policies,
certificates
and
funds
differ
intrinsically
in
their
legal
status
and
structure.
Europarl v8
Das
sind
von
ihrer
Natur
aus
die
Parlamente!
That
is
by
definition
what
parliaments
are
for.
Europarl v8
So
wird
ein
von
Natur
aus
schlechtes
System
sogar
noch
verschlimmert.
So
a
system
that
is
already
inherently
bad
becomes
even
worse.
Europarl v8
Sie
erodieren
von
Natur
aus
nicht
den
Meeresboden.
By
their
very
nature,
they
do
not
erode
the
sea
bottom.
Europarl v8
Unterschiedliche
politische
Ansichten
gehören
von
Natur
aus
zu
Europa.
Varying
political
views
are
a
natural
part
of
Europe.
Europarl v8
Taschengeld
lehrt
Kinder
von
Natur
aus
über
einen
Job
nachzudenken.
Allowances,
by
nature,
are
teaching
kids
to
think
about
a
job.
TED2013 v1.1
Der
Himmel
ist
von
Natur
aus
demokratisch.
The
sky
is
inherently
democratic.
TED2020 v1
Die
Wissenschaft
ist
von
Natur
aus
objektiv.
Science,
by
its
nature,
is
objective.
TED2020 v1
Das
Bewusstsein
ist
von
Natur
aus
subjektiv.
Consciousness,
by
its
nature,
is
subjective.
TED2020 v1
Nicht
weil
ich
von
Natur
aus
besonders
optimistisch
bin.
It's
not
like
I'm
particularly
optimistic
by
nature.
TED2020 v1
Kunst
kann
all
dies
tun,
denn
sie
ist
von
Natur
aus
themenübergreifend.
Art
has
the
power
to
do
all
of
this
because
art
by
nature
is
intersectional.
GlobalVoices v2018q4
Ist
es
von
Natur
aus
so,
durch
die
Gene
oder
anerzogen?
Is
it
nature,
genes,
or
is
it
nurture?
TED2013 v1.1
Menschen
sind
von
Natur
aus
Forscher.
Humans
are
natural
explorers.
TED2020 v1
Design-Thinker
sind
von
Natur
aus
Problemlöser.
Design
thinkers
are,
by
nature,
problem
solvers.
TED2020 v1
Drittens,
eine
Institution
zu
bilden
ist
von
Natur
aus
ausschließend.
Third,
forming
an
institution
is
inherently
exclusionary.
TED2020 v1
Mit
ihrem
schlankem
Körper
sind
Bonobos
von
Natur
aus
sehr
sanfte
Kreaturen.
Slim-bodied,
Bonobos
are
by
nature
very
gentle
creatures.
TED2020 v1
Die
Musik
ist
von
Natur
aus
sehr
religiös
und
beinhaltet
Sprechgesang
sowie
Tanzmusik.
Their
music
is
largely
religious
in
nature,
and
includes
chanting
and
dance
music.
Wikipedia v1.0