Übersetzung für "Von morgens bis abends" in Englisch
Sie
ließen
ihn
von
morgens
bis
abends
arbeiten.
They
made
him
work
from
morning
till
night.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
arbeitet
jeden
Tag
von
früh
morgens
bis
spät
abends.
Tom
works
from
early
in
the
morning
until
late
at
night
every
day.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
arbeitet
jeden
Tag
von
morgens
früh
bis
abends
spät.
Tom
works
from
early
in
the
morning
until
late
at
night
every
day.
Tatoeba v2021-03-10
Er
arbeitet
von
morgens
bis
abends
auf
dem
Bauernhof.
He
works
on
the
farm
from
morning
till
night.
Tatoeba v2021-03-10
Von
morgens
bis
abends
wickeln
sie
immer
nur
Wonka-Schokolade
aus!
They've
been
shelling
flaming
chocolate
bars
from
dawn
to
dusk!
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
ihn
von
morgens
bis
abends
nur
lernen.
You
make
him
study
from
morning
to
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
reite
von
morgens
bis
abends,
ob
Sie
mithalten
oder
nicht.
I
ride
from
sunup
to
sundown.
You
either
keep
up
or
you
don't.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
von
morgens
bis
abends
bei
ihm
bleiben.
I
have
to
be
with
him
from
the
morning
to
the
evening,
and
the
evening
to
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
schluckt
von
morgens
bis
abends
Tabletten.
Your
mum
pops
pills
from
dawn
to
dusk.
OpenSubtitles v2018
Von
morgens
bis
abends
knallten
wir
die
Pferde
ab.
All
day
long.
Sunup
to
sundown,
just
shooting
horses.
OpenSubtitles v2018
Thomas
hätte
mit
Ihnen
das
von
morgens
bis
abends
gespielt.
Thomas
would
have
played
that
game
with
you
from
dusk
until
dawn.
OpenSubtitles v2018
Er
war
hier
von
morgens
bis
abends,
fast
eine
Woche
lang.
He
was
here
open
to
close
for
almost
a
week.
OpenSubtitles v2018
Gestern
hatte
sie
uns
von
morgens
bis
abends
verplant.
Yesterday
she
had
us
scheduled
from
morning
until
midnight.
OpenSubtitles v2018
Seit
1
Jahr
keifen
sie
sich
von
morgens
bis
abends
an.
They
fight
all
day,
it's
been
a
year.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrem
Talent
würde
ich
von
morgens
bis
abends
schreiben.
If
I
had
your
disposition,
I
think
I
would
write
from
morning
till
night.
OpenSubtitles v2018
Von
morgens
bis
abends,
bis
wir
was
finden.
Two
shifts
a
day
till
we
find
something.
OpenSubtitles v2018
Er
redete
von
morgens
bis
abends
immer
nur
von
dir.
He
talked
of
nothing
but
you
from
dawn
till
the
cows
came
home!
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
uns
geliebt,
von
morgens
bis
abends,
We'd
have
loved
one
another
from
evening
to
morning,
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
er
schikaniert
mich
nur,
von
morgens
bis
abends.
Well,
he's
mine.
The
way
he's
pushing
me
around
from
morning
until
evening,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
morgens
bis
abends
mit
dir.
Mornings,
waking
without
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
singst
hier
von
morgens
bis
abends!
Hey!
You
must
sing
in
here
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Von
morgens
bis
abends
suchen
wir
Heinrich.
From
dawn
to
dusk
we
search
for
Heinrich.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
von
früh
morgens
bis
spät
abends
Korn
zermahlen.
He
can
crush
grain
at
the
stone
mill
from
first
light
to
day's
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenn
mich
aus,
ich
repariere
sie
von
morgens
bis
abends.
And
I
know
because
I
spend
all
day
fixing
them.
OpenSubtitles v2018
Diese
Technologie
begleitet
uns
von
morgens
bis
abends.
This
kind
of
equipment
is
with
us
from
dawn
to
dusk.
Europarl v8