Übersetzung für "Von morgens bis abends" in Englisch

Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
They made him work from morning till night.
Tatoeba v2021-03-10

Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends.
Tom works from early in the morning until late at night every day.
Tatoeba v2021-03-10

Tom arbeitet jeden Tag von morgens früh bis abends spät.
Tom works from early in the morning until late at night every day.
Tatoeba v2021-03-10

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
He works on the farm from morning till night.
Tatoeba v2021-03-10

Von morgens bis abends wickeln sie immer nur Wonka-Schokolade aus!
They've been shelling flaming chocolate bars from dawn to dusk!
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihn von morgens bis abends nur lernen.
You make him study from morning to night.
OpenSubtitles v2018

Ich reite von morgens bis abends, ob Sie mithalten oder nicht.
I ride from sunup to sundown. You either keep up or you don't.
OpenSubtitles v2018

Ich muss von morgens bis abends bei ihm bleiben.
I have to be with him from the morning to the evening, and the evening to the morning.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter schluckt von morgens bis abends Tabletten.
Your mum pops pills from dawn to dusk.
OpenSubtitles v2018

Von morgens bis abends knallten wir die Pferde ab.
All day long. Sunup to sundown, just shooting horses.
OpenSubtitles v2018

Thomas hätte mit Ihnen das von morgens bis abends gespielt.
Thomas would have played that game with you from dusk until dawn.
OpenSubtitles v2018

Er war hier von morgens bis abends, fast eine Woche lang.
He was here open to close for almost a week.
OpenSubtitles v2018

Gestern hatte sie uns von morgens bis abends verplant.
Yesterday she had us scheduled from morning until midnight.
OpenSubtitles v2018

Seit 1 Jahr keifen sie sich von morgens bis abends an.
They fight all day, it's been a year.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihrem Talent würde ich von morgens bis abends schreiben.
If I had your disposition, I think I would write from morning till night.
OpenSubtitles v2018

Von morgens bis abends, bis wir was finden.
Two shifts a day till we find something.
OpenSubtitles v2018

Er redete von morgens bis abends immer nur von dir.
He talked of nothing but you from dawn till the cows came home!
OpenSubtitles v2018

Wir hätten uns geliebt, von morgens bis abends,
We'd have loved one another from evening to morning,
OpenSubtitles v2018

Weißt du, er schikaniert mich nur, von morgens bis abends.
Well, he's mine. The way he's pushing me around from morning until evening, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich rede von morgens bis abends mit dir.
Mornings, waking without you.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du singst hier von morgens bis abends!
Hey! You must sing in here all the time.
OpenSubtitles v2018

Von morgens bis abends suchen wir Heinrich.
From dawn to dusk we search for Heinrich.
OpenSubtitles v2018

Es kann von früh morgens bis spät abends Korn zermahlen.
He can crush grain at the stone mill from first light to day's end.
OpenSubtitles v2018

Ich kenn mich aus, ich repariere sie von morgens bis abends.
And I know because I spend all day fixing them.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie begleitet uns von morgens bis abends.
This kind of equipment is with us from dawn to dusk.
Europarl v8