Übersetzung für "Von insgesamt" in Englisch
Ich
betone,
daß
ich
von
der
Gemeinschaft
insgesamt
spreche.
I
underline
that
this
is
about
the
Community
as
a
whole.
Europarl v8
Diese
Aktionen
werden
von
der
Kommission
insgesamt
positiv
bewertet.
The
overall
assessment
of
these
actions
by
the
Commission
is
positive.
Europarl v8
Aktiva
insgesamt
=
Passiva
insgesamt
(von
allen
Kategorien
gemeldet)
Total
assets
=
Total
liabilities
(reported
by
all
categories)
DGT v2019
Importe
von
China
haben
insgesamt
zugenommen,
allerdings
innerhalb
vernünftiger
Grenzen.
Imports
from
China
have
increased
overall,
but
within
reasonable
limits.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
einer
Bevölkerung
von
insgesamt
über
700
Millionen
Menschen.
We
are
talking
about
a
combined
population
of
more
than
700
million
inhabitants.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
diese
Wahlen
insgesamt
von
der
Völkergemeinschaft
verfolgt
werden.
We
are
hoping
that
these
elections
will
be
followed
internationally
in
their
entirety.
Europarl v8
Nehmen
wir
als
Beispiel
die
Agrarbevölkerung
von
insgesamt
1
000
Personen.
For
example,
the
agricultural
population
totals
1000
people
and
agriculture
is
a
problem
for
Malta
and
for
these
1000
people.
Europarl v8
Des
Weiteren
geht
von
dem
Dokument
insgesamt
ein
diffuses
Unbehagen
aus.
Lastly,
the
document
as
a
whole
leaves
a
nasty
taste
in
the
mouth.
Europarl v8
Wo
sind
die
Vorschläge
für
die
Modernisierung
der
Arbeitsabläufe
von
Häfen
insgesamt?
Where
are
the
proposals
for
modernising
the
overall
functioning
of
ports?
Europarl v8
In
diesem
Haushaltsentwurf
sind
Verpflichtungsermächtigungen
von
insgesamt
125,8 Milliarden
Euro
vorgesehen.
Commitment
appropriations
in
this
draft
budget
total
EUR
125.8 billion.
Europarl v8
Nur
fünf
von
insgesamt
22
Mitarbeitern
des
Forschungsrats
sind
Frauen.
Just
5
of
the
22
members
of
this
research
council
are
women.
Europarl v8
Von
insgesamt
750
Millionen
Einwohnern
leben
100
Millionen
in
einer
Minderheitensituation.
Out
of
a
total
of
750
million
inhabitants,
100
million
belong
to
minority
groups.
Europarl v8
Die
Regelungen
verfügen
über
eine
Mittelausstattung
von
insgesamt
rund
20
Mrd.
EUR.
The
schemes
have
a
total
budget
of
approximately
€20
billion.
ELRC_3382 v1
Sagt
uns
dies
etwas
über
die
Zukunft
von
Europa
insgesamt?
Does
this
tell
us
something
about
the
future
of
Europe
as
a
whole?
News-Commentary v14
Dadurch
sollen
EU-weit
Investitionen
in
Höhe
von
insgesamt
37
Milliarden
Euro
getätigt
werden.
That
would
make
a
total
of
€37
billion
that
could
be
deployed
in
investments
across
the
EU.
ELRC_2923 v1
Von
insgesamt
18
Kilometern
Uferlänge
sind
7
Kilometer
als
Badestrand
ausgewiesen.
Of
a
total
of
18
kilometres
of
shoreline,
7
km
are
considered
to
be
beaches.
Wikipedia v1.0
Pwani
ist
eine
von
insgesamt
26
Regionen
in
Tansania.
"Pwani
Region
is
one
of
Tanzania's
30
administrative
regions.
Wikipedia v1.0
Von
insgesamt
40
Informationstafeln
basieren
15
auf
dieser
Sammlung.
15
of
the
40
information
boards
are
based
on
the
collection
of
the
French
exhibition.
Wikipedia v1.0
Die
BIGBANG
Alive
Tour
wurde
von
insgesamt
800.000
Menschen
besucht.
The
tour
ended
in
early
2013,
and
was
attended
by
800,000
concert-goers
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Der
Nervus
vagus
ist
der
Zehnte
von
insgesamt
zwölf
Hirnnerven.
A
second
incision
is
made
in
the
neck,
so
that
the
surgeon
can
access
the
vagus
nerve.
Wikipedia v1.0
Speyer
Hauptbahnhof
ist
der
wichtigere
von
insgesamt
zwei
Bahnhöfen
der
rheinland-pfälzischen
Mittelstadt
Speyer.
Speyer
Hauptbahnhof
is
the
more
important
of
the
two
railway
stations
in
the
city
of
Speyer
in
the
German
state
of
Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
fünf
Ehefrauen
und
war
Vater
von
insgesamt
14
Kindern.
He
had
five
wives
and
fathered
a
total
of
fourteen
children.
Wikipedia v1.0
Es
war
die
letzte
Niederlage
von
insgesamt
fünf
in
ihrer
gesamten
Tenniskarriere.
It
was
the
last
of
only
five
losses
in
her
entire
tennis
career
and
her
only
defeat
after
the
age
of
15.
Wikipedia v1.0
Von
den
insgesamt
400
Treppenstufen
verlaufen
150
außen
an
der
Spitze
entlang.
There
is
a
total
number
of
400
steps
to
the
top
of
the
spire,
the
last
150
being
outside.
Wikipedia v1.0