Übersetzung für "Von ihm verlangen" in Englisch

Ich würde ihn benutzen und Dinge von ihm verlangen.
I would drive it and demand things from it.
TED2020 v1

Dad würde das nicht von ihm verlangen.
Yeah. Dad wouldn't ask him to do that.
OpenSubtitles v2018

Das sollten Sie von ihm verlangen.
I think you should ask him to leave, huh!
OpenSubtitles v2018

Das kann man auch nicht von ihm verlangen.
He don't have to put up with it.
OpenSubtitles v2018

Mehr können wir wirklich nicht von ihm verlangen.
That's the best we could ask for.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht von ihm verlangen, das zu verpassen.
I couldn't stand for him to miss out.
OpenSubtitles v2018

Und er wird alles tun, was Sie von ihm verlangen.
And he'll do whatever you want him to.
OpenSubtitles v2018

Du darfst nicht von ihm verlangen, es runterzunehmen.
You can't ask him to take it down.
OpenSubtitles v2018

Er macht alles, was Sie von ihm verlangen.
He'll do anything you tell him to.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie nicht von ihm verlangen.
You can't ask him to do that.
OpenSubtitles v2018

Was wir von ihm verlangen, dafür haben wir ihm keinen Grund genannt.
We haven't given him a reason to do what we ask.
OpenSubtitles v2018

Er macht alles, was Sie von ihm verlangen...
Uh, he can do anything you tell him. He's a..
OpenSubtitles v2018

Wenn du an seiner Stelle wärst, würdest du von ihm dasselbe verlangen.
If the situation were reversed, you would implore him to do the same.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt von ihm verlangen, dass er mir die Maske gibt.
My Plan? I was going to go in there and demand that he give me the mask.
OpenSubtitles v2018

Wir können das nicht von ihm verlangen.
We can't ask him to do this.
OpenSubtitles v2018

Es machte keinen Sinn von ihm Geld zu verlangen.
It was useless to ask for money.
ParaCrawl v7.1

Aber er bewegte sich – mehr konnte Surro nicht von ihm verlangen.
But he was moving -- that was all Surro could ask of him.
ParaCrawl v7.1

Man darf von ihm nicht verlangen, was er nicht leisten soll und leisten kann.
We must not expect things of this report that it cannot and should not provide.
Europarl v8

Oder werden sie von ihm den Nachweis verlangen, dass über ein höheres ständiges Einkommen verfügt?
Or will they require him to prove that he has a higher or steadier income?
TildeMODEL v2018

So nahe wir uns auch stehen – das kann ich nicht von ihm verlangen.
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten es Gott überlassen und ihn nicht anweisen und etwas von ihm verlangen.
We should leave it to God and not instruct him and demand something from him.
ParaCrawl v7.1

Kommt der im Hoheitsgebiet der Schweiz oder eines Mitgliedstaats niedergelassene Hersteller diesen Bestimmungen nicht nach, so kann die Marktüberwachungsbehörde von ihm verlangen, dass er auf eigene Kosten und innerhalb einer bestimmten Frist von einer benannten Stelle eine Prüfung durchführen lässt, um die Einhaltung der harmonisierten Normen und die Erfüllung der wesentlichen Sicherheitsanforderungen zu überprüfen.
If the manufacturer based on the territory of either Switzerland or a Member State does not comply with this provision, the market surveillance authority may require it to have a test performed by a designated body at its own expense within a specified period in order to verify compliance with the harmonised standards and essential requirements.
DGT v2019

Das Parlament tut nur seine Pflicht, wenn es diesem Konzept seine Zustimmung verweigert und den Ausschüssen zustimmt, die dies von ihm verlangen.
Parliament is only doing its duty in refusing to approve this concept and agreeing with the committees that ask it not to do so.
Europarl v8

Die Europäische Union wird weiterhin mit Rußland, den Vereinigten Staaten und anderen zusammenarbeiten, um Milosevic weiter unter Druck zu setzen, damit er alles tut, was wir von ihm verlangen - in New York wird die Arbeit an einem Entwurf einer Resolution des UN-Sicherheitsrates fortgesetzt.
The European Union will now be working further with the Russians, the Americans and others to maintain pressure on President Milosevic to do all that is required of him - and work is continuing in New York on a draft United Nations Security Council resolution.
Europarl v8