Übersetzung für "Von ihnen verlangen" in Englisch
Man
wird
also
neue
und
klare
Antworten
von
Ihnen
verlangen.
Thus,
new
and
clear
answers
will
be
required
of
you.
Europarl v8
Wie
kann
man
es
von
ihnen
verlangen
und
von
den
anderen
nicht?
How
could
they
be
required
of
them
and
not
of
everybody
else?
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
von
Ihnen
verlangen,
Herr
Kommissar.
That
is
what
we
are
asking
of
you,
Commissioner.
Europarl v8
Man
wird
in
dieser
Angelegenheit
wohl
noch
weitere
Schritte
von
Ihnen
verlangen.
I
believe
that
you
will
be
called
on
to
take
further
steps
as
regards
this
issue.
Europarl v8
Ich
werde
sehr
viel
von
Ihnen
verlangen.
I
may
be
asking
a
great
deal
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht
zuviel
von
Ihnen
zu
verlangen.
Perhaps
I'm
asking
too
much
although
it
doesn't
seem
too
much
to
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
das
kann
ich
unmöglich
von
Ihnen
verlangen.
No,
I
couldn't
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
niemals
von
Ihnen
verlangen.
I
would
never
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
viel
von
Ihnen
verlangen.
As
I
take
over,
I'm
going
to
be
asking
a
lot
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
noch
mehr
von
ihnen
verlangen.
The
one
thing
we
have
out
here
is
our
loyalty
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nichts
von
Ihnen
verlangen.
I
wouldn't
ask
anything
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
würden
das
nicht
ohne
Grund
von
Ihnen
verlangen.
But
they
wouldn't
ask
you
to
do
that
without
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Von
Ihnen
verlangen
sie
nur
Gehorsamkeit.
All
they
require
from
you
is
obedience.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
nichts
mehr
von
Ihnen
verlangen.
Nothing
more
will
be
required
of
you.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Leuten
zu
gehen
und
Geld
von
ihnen
zu
verlangen?
Going
to
people's
houses
demanding
money.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht
von
Ihnen
verlangen.
Well,
I
can't
ask
you
to
do
that
for
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
es
unfair
von
uns,
das
von
Ihnen
zu
verlangen.
Maybe
it
was
unfair
of
us
to
ask
you
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
von
ihnen
verlangen,
ihr
Leben
ohne
Verstärkung
zu
riskieren.
You
can't
ask
airmen,
soldiers,
human
beings,
to
risk
their
lives
without
backup.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
muss
ich
mehr
von
Ihnen
verlangen!
Gentlemen
I
ask
you
to
make
an
extra
effort
over
the
next
days.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
von
Ihnen
verlangen.
I
gotta
have
that.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Gerechtigkeit
wird
Buße
von
Ihnen
verlangen.
But
justice
will
catch
up
with
you
to
demand
payment.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
von
Ihnen
verlangen,
sich
auf
noch
mehr
einzulassen.
My
friends,
I
can't
ask
you
to
go
any
further.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Bürgermeisterin,
ich
kann
das
nicht
von
Ihnen
verlangen.
Madam
Mayor,
I
cannot
ask
you
to
do
this!
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nicht,
was
die
Kommission
wirklich
von
ihnen
verlangen
wird.
They
do
not
really
know
what
the
Community
is
going
tp
require
of
them.
EUbookshop v2
Mir
ist
klar,
was
wir
von
Ihnen
verlangen.
I
know
what
we're
asking
you
to
do.
OpenSubtitles v2018