Übersetzung für "Von heute aus gesehen" in Englisch

Es ist damit, auch von heute aus gesehen - eine mediterrane Utopie.
It is thus - even from today's perspective - a Mediterranean utopia.
ParaCrawl v7.1

Es scheint von heute aus gesehen, dass diese Wirkungen mit Notwendigkeit beschraenkt bleiben mussten.
It seems as today considered, that these effects with necessity had to remain limited.
ParaCrawl v7.1

Von heute aus gesehen befreien sich seine Thesen in vielen Faellen aus dem Korsett des Parteienkauderwelsches.
From today's perspective, his theses in many cases free themselves from the carcan of the party jargon.
ParaCrawl v7.1

Im diesem ersten Radioexperiment 1894, in dem Experimentalaufbau des Nervenempfangs durch Elektrizität, vollendet sich, nicht ohne eine gewisse Lächerlichkeit, von heute aus gesehen, eine imperiale Utopie der Physik des 19. Jahrhunderts.
In this first radio experiment of 1894, in the experimental setting of nerves receiving by means of electricity, the imperial utopia of nineteenth-century physics reaches its climax, not without a certain touch of ridiculousness, from today's point of view.
ParaCrawl v7.1

Von heute aus gesehen, faellt auf, dass dieses Moment für Jaspers keine entscheidende Rolle gespielt hat.
As considered today, it appears that this moment played no crucial role for Jaspers.
ParaCrawl v7.1

Rolf Bossart: Das ist wohl der Punkt, wo die Postmoderne von heute aus gesehen unrecht hatte.
Rolf Bossart: That's probably the point where postmodernism was wrong, from today's standpoint.
ParaCrawl v7.1

Unter den Aspekt einer möglichen neuen Bildung gestellt, erscheint diese - von heute aus gesehen - lange Friedenszeit als ein eher unorganisch anmutendes Konglomerat von kurzen Zeitspannen, an deren Ende stets Krisen, Erschütterungen oder andere Zeiten der Angst und der Unsicherheit stehen.
Under the aspect of a possible new education, appears - seen from today''''s perspective - this long period of peace as a rather seeming inorganic conglomerate of short periods of time, at the end of which there are always crises, destabilizations or other times of fear and insecurity.
ParaCrawl v7.1

Im darauf folgenden Jahr, am 28. September 1818, einen Tag nach des Königs 36. Geburtstag, war es dann so weit: Das Cannstatter Volksfest fand, von heute aus gesehen vor 192 Jahren, erstmals statt.
The following year, on September 28, 1818, one day after the King's 36th birthday, it happened: The Cannstatter Volksfest was held for the first time, 192 years ago as seen from today.
ParaCrawl v7.1