Übersetzung für "Von einer arbeitsgruppe" in Englisch
Dieser
Verordnungsvorschlag
ist
allgemein
von
einer
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert
worden.
This
proposal
for
a
regulation
has
been
discussed
in
a
general
manner
by
one
of
the
working
groups
of
the
Council.
Europarl v8
Die
Reform
wird
von
einer
ständigen
dienststellenübergreifenden
Arbeitsgruppe
(GIP)
durchgeführt.
The
reform
is
being
implemented
by
a
standing
Interservice
Working
Group
(Groupe
Interservice
Permanent
–
GIP).
TildeMODEL v2018
Dieses
spezielle
CREST-Gremi-um
kann
erforderlichenfalls
von
einer
geeigneten
Arbeitsgruppe
unterstützt
werden.
This
dedicated
configuration
of
CREST
may
be
supported
by
an
appropriate
working
group
if
deemed
necessary.
EUbookshop v2
Die
Lernintention
einer
Leingruppe
un
terscheidet
sich
von
der
einer
Arbeitsgruppe.
A
community
of
practice,
therefore,
is
a
group
of
people
informally
bound
by
a
shared
practice
related
to
a
set
of
problems.
EUbookshop v2
Dieser
Aspekt
wird
von
einer
weiteren
Arbeitsgruppe
untersucht
werden.
They
will
look
at
how
the
whole
issue
of
anti-racism
has
been
integrated
into
local
policy
and
school
rules.
EUbookshop v2
Ein
entsprechendes
Sonderprogramm
könnte
von
einer
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
vorbereitetwerden.
A
special
program
could
be
preparedby
an
ad
hoc
working
party.
EUbookshop v2
Der
Prozess
wird
von
einer
Arbeitsgruppe
für
Strategiefragen
koordiniert.
The
process
is
being
coordinated
by
a
strategy
working
group.
ParaCrawl v7.1
Es
stammt
von
einer
Arbeitsgruppe
von
VDMA
und
der
OPC
Foundation.
It
comes
from
a
working
group
of
VDMA
and
the
OPC
Foundation.
CCAligned v1
Vier
Hauptursachen
für
die
Verzögerungen
wurden
von
einer
Arbeitsgruppe
identifiziert:
One
working
group
identified
four
main
causes
for
the
delays:
CCAligned v1
Ausgehend
von
den
Vorarbeiten
einer
Arbeitsgruppe
wurden
Umfang
und
Inhalt
dieser
Bewertung
beraten.
On
the
basis
of
the
preparatory
work
of
a
working
group,
scope
and
contents
of
this
assessment
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Leitlinie
wird
von
einer
Arbeitsgruppe
der
OECD
begleitet.
Implementation
of
the
Guidance
is
backed
up
by
an
OECD
working
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Workshop
wurde
von
einer
Arbeitsgruppe
in
Kooperation
mit
Makan
House
organisiert.
Organised
by
the
Work
Group
in
cooperation
with
Makan
House
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
von
einer
Arbeitsgruppe
der
deutschen
Automobilindustrie
erstellt.
It
has
been
drawn
up
by
a
workgroup
of
the
German
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
wurde
von
einer
Arbeitsgruppe
der
hessischen
Energiebeauftragten
begleitet.
The
research
was
supported
by
a
team
of
Hessian
energy
officers.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
sich
in
tal
Sinn
zu
der
Verfassung
von
einer
Arbeitsgruppe.
In
such
sense
it
is
being
provided
to
the
constitution
of
a
working
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
werden
von
einer
Arbeitsgruppe
geleistet,
der
jeweils
ein
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
angehört.
Responsibility
for
preparations
lies
with
a
Working
Group
made
up
of
a
representative
of
each
Member
State'
s
government.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
jede
Notifizierung
von
einer
gemeinsamen
Arbeitsgruppe
aus
beiden
Generaldirektoraten
betreut
wird.
This
means
that
joint
case
teams
deal
with
every
notification.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
sind
seitdem
von
einer
Arbeitsgruppe
des
Rates
einer
eingehenden
Prüfung
unterzogen
worden.
Since
then
these
proposals
have
been
examined
intensively
in
a
Council
Working
Group.
TildeMODEL v2018
Das
Center
for
Barth
Studies
wurde
1997
eingerichtet
und
wird
von
einer
Arbeitsgruppe
des
Seminars
betrieben.
The
Center
for
Barth
Studies
was
established
at
Princeton
Seminary
in
1997
and
is
administered
by
a
board
of
seminary
faculty.
WikiMatrix v1
Zwei
Prototypen
des
verbesserten
Geleuchts
wurden
von
je
einer
Arbeitsgruppe
in
einem
Streb
erprobt.
Each
of
the
two
prototypes
of
the
improved
miners'
lamp
was
tried
out
by
a
different
working
party
in
a
coal
face.
EUbookshop v2
Die
dabei
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
wurden
von
einer
Arbeitsgruppe
der
GFS
detailliert
ausgewertet.
The
information
that
was
made
available
to
us
has
been
appreciated
in
detail
by
a
JRC
working
group.
The
findings
may
be
summarised
as
follows:
EUbookshop v2
Das
Projekt
wurde
von
einer
Arbeitsgruppe
vorbereitet,
der
fünf
Partner
mit
unterschiedlichen
Spezialisierungen
angehören.
This
project
has
been
prepared
by
a
working
group
consisting
of
five
partners
specialising
in
different
fields.
EUbookshop v2
Der
Bericht
war
von
einer
Arbeitsgruppe
der
Regierung
zum
Kampf
gegen
Drogen
und
Drogenabhängigkeit
angefordert
worden.
The
report
was
ordered
by
a
governmental
working
group
on
the
fight
against
drugs
and
drug
addiction.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
wurde
von
einer
Arbeitsgruppe
aus
Industriellen,
Akademikern,
Autoherstellern
und
Landwirten
erstellt.
The
plan
was
developed
by
a
committee
with
a
broad
base
of
industrialists,
academics,
car
manufacturers,
and
farmers.
ParaCrawl v7.1
Kommunikative
Deutschkenntnisse
und
mindestens
2
Jahre
Erfahrung
in
der
Führung
von
einer
Arbeitsgruppe
sind
erforderlich.
Required
knowledge
of
German
at
communicative
level
and
at
least
2
years
of
experience
in
managing
a
group
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Review:
Ein
systematisches
Review
zu
prospektiv
kontrollierten
klinischen
Studien
wurde
von
einer
internationalen
Arbeitsgruppe
durchgeführt.
Review:
A
systematic
review
of
prospective
controlled
clinical
trials
has
been
conducted
by
an
international
work
group.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Entwicklungen
in
diesem
juristischen
Bereich
werden
von
einer
internationalen
Arbeitsgruppe
(dem
RID-Ausschuss)
mit
Vertretern
der
Regierungen
der
COTIF-Mitgliedstaaten
geführt.
Further
developments
in
this
legal
area
are
led
by
an
international
working
group
(RID-Committee)
of
representatives
from
the
governments
which
are
members
of
the
COTIF.
DGT v2019