Übersetzung für "Von der verpflichtung entbinden" in Englisch
Vor
allem
gilt
das
für
Änderungsantrag
3,
der
den
Geschädigten
unter
bestimmten
Umständen
von
der
Verpflichtung
entbinden
sollte,
den
Fehler
bzw.
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
dem
Fehler
und
dem
Schaden
nachzuweisen,
was
mit
dem
Haftungsrecht
unvereinbar
ist.
Firstly,
I
disagree
with
Amendment
No
3
because
it
removed
the
obligation
of
the
injured
party
to
provide
proof
of
the
defect
or
the
causal
relationship
between
defect
and
damage
under
certain
circumstances,
a
rule
that
is
not
compatible
with
liability
law.
Europarl v8
Sind
die
gelieferten
Waren
jedoch
für
amtliche
Zwecke
bestimmt,
so
kann
ein
Litgliedstaat
den
Empfänger
von
der
Verpflichtung
entbinden,
das
Dienstsiegel
auf
der
Bescheinigung
anbringen
zu
lassen,
und
hierzu
entsprechende
Bedingungen
festlegen.
However,
if
the
delivered
goods
are
intended
for
official
use,
Member
States
may
exempt
the
consignee
from
the
requirement
to
have
the
certificate
stamped
under
such
conditions
as
they
may
lay
down.
JRC-Acquis v3.0
Die
übermittelten
Daten
sollten
auch
zu
statistischen
Zwecken
genutzt
werden
können,
um
so
die
Unternehmen
von
der
Verpflichtung
zu
entbinden,
dieselben
Daten
in
unterschiedlichen
Dokumenten
und
Formaten
an
verschiedene
Behörden
zu
senden.
It
should
also
be
possible
to
use
the
information
provided
for
statistical
purposes,
thus
preventing
businesses
having
to
provide
the
same
information
to
several
bodies
and
in
different
documents
and
formats.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Republik
Polen
beantragten
Maßnahmen
weichen
von
diesen
Bestimmungen
insofern
ab,
als
sie
das
Recht
des
Steuerpflichtigen
auf
Vorsteuerabzug
beim
Kaufen,
Mieten
oder
Leasen
bestimmter
Kraftfahrzeuge
und
bei
damit
verbundenen
Ausgaben
beschränken
und
den
Steuerpflichtigen
von
der
Verpflichtung
entbinden,
für
die
unternehmensfremde
Nutzung
von
unter
die
Beschränkung
fallenden
Fahrzeugen
die
Mehrwertsteuer
auszuweisen.
The
measures
requested
by
the
Republic
of
Poland
deviate
from
those
provisions
in
that
they
restrict
the
right
to
deduct
VAT
on
the
purchase,
hire,
rent
or
lease
of
certain
motorised
road
vehicles
and
expenditure
related
thereto,
and
relieve
the
taxable
person
from
accounting
for
VAT
on
the
non-business
use
of
vehicles
covered
by
the
restriction.
DGT v2019
Gruppenfreistellungen
schaffen
für
bestimmte
Kategorien
von
Vereinbarungen
eine
Art
„sicheren
Hafen",
indem
sie
die
Vertragsparteien
von
der
Verpflichtung
entbinden,
die
Vereinbarungen
einzeln
daraufhin
zu
überprüfen,
ob
sie
die
EU-Bestimmungen
über
wettbewerbsbeschränkende
Geschäftspraktiken
(Artikel
81
EG-Vertrag)
erfüllen.
Block
exemptions
create
safe
harbours
for
categories
of
agreements,
relieving
companies
from
the
need
to
individually
analyse
whether
those
agreements
comply
with
EU
rules
on
restrictive
business
practices
(
Article
81
of
EC
Treaty)
.
TildeMODEL v2018
Es
würde
sie
in
jenen
seltenen
Fällen
von
der
Verpflichtung
zur
Anmeldung
entbinden,
in
denen
sie
weder
unter
die
„de
minimis“-Regel
noch
unter
eine
Gruppenfreistellungsregelung
fallen.
It
would
relieve
them
from
the
burden
of
notification
in
the
rare
cases
where
they
are
covered
neither
by
the
de
minimis
notice
nor
by
a
block
exemption
regulation.
TildeMODEL v2018
Auf
seiner
Tagung
am
11.
und
12.
März
beschloß
der
Rat,
den
Höchstabstand
zwischen
den
Kassakursen
der
Deutschen
Mark,
der
dänischen
Krone,
des
Guldens,
des
belgischen,
luxemburgischen
und
französischen
Frankens
jederzeit
bei
2,25%
zu
halten
und
Zentralbanken
von
der
Verpflichtung
zu
entbinden,
an
Schwankungsgrenzen
gegenüber
dem
US-Dollar
einzugreifen.
At
its
session
on
11-12
March,
the
Council
ruled
that
the
maximum
spread
at
any
given
moment
between
the
spot
rates
of
the
mark,
the
Danish
krone,
the
guilder,
the
Belgian
franc,
the
Luxembourg
franc,
and
the
French
franc
would
be
kept
at
2.25%
and
that
Central
Banks
were
no
longer
obliged
to
intervene
when
exchange
rates
reached
the
margin
of
fluctuation
against
the
US
dollar.
EUbookshop v2
Es
würde
sie
in
jenen
seltenen
Fällen
von
der
Verpflichtung
zur
Anmeldung
entbinden,
in
denen
sie
weder
unter
die
„de
minimis"-Regel
noch
unter
eine
Gruppenfreistellungsregelung
fallen.
It
would
relieve
them
from
the
burden
of
notification
in
the
rare
cases
where
they
are
covered
neither
by
the
de
minimis
notice
nor
by
a
block
exemption
regulation.
EUbookshop v2
Auch
kann
die
Kommission
die
Unternehmen
jetzt
von
der
Verpflichtung
entbinden,
alle
in
dem
Formblatt
vorgeschriebenen
Auskünfte
zu
erteilen.
The
Commission
can
now
also
"waive"
the
obligation
to
provide
all
the
information
requested
by
the
form.
EUbookshop v2
Die
Bemühungen
der
Kommission
können
die
Industrie
auch
nicht
von
der
Verpflichtung
entbinden,
sich
selbst
stärker
als
bisher
um
grenzüberschreitende
Forschungs-
und
Entwicklungskooperationen
zu
bemühen.
12.3.86
and,
if
so,
in
what
form
—
to
take
into
consideration
other
proposals
as
part
of
the
efforts
which
are
being
made
to
reach
a
solution.
EUbookshop v2
Rat
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt,
so
kann
dies
die
Beklagten
nicht
von
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtung
entbinden.
Commission
refers
to
application
of
Article
28
would
involve
lower
benefits:
until
27
February
1955,
the
applicant
paid
150
contributions;
even
if,
under
the
German-Netherlands
EUbookshop v2
Der
zugelassene
Vertreter
bestätigte
im
Namen
der
Anmelderin,
daß
ihn
dies
nicht
von
der
Verpflichtung
entbinde,
ihr
die
Mitteilungen
vom
6.
September
1988
und
vom
6.
März
1989
anzuzeigen
und
Kopien
davon
zuzuleiten.
The
professional
representative
confirmed
in
the
name
of
the
applicants
that
this
did
not
release
him
from
his
obligation
to
report
and
to
forward
copies
of
the
communications
dated
6
September
1988
and
6
March
1989.
ParaCrawl v7.1