Übersetzung für "Von der außenwelt abgeschnitten" in Englisch
Die
Hamas
hat
Shalit
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Hamas
has
kept
Shalit
completely
cut
off
from
the
outside
world.
Europarl v8
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
Europarl v8
Teile
der
westlichen
Vorstädte
waren
für
drei
Tage
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Parts
of
the
western
suburbs
of
Brisbane
were
cut
off
for
three
days.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
war
zeitweise
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
city
was
renamed
Mumbai
in
1996.
Wikipedia v1.0
Koh
Chang
war
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
remains
of
the
hull
were
scrapped
after
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
45.000
Einwohner
wurden
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
flooding
and
mudslides
isolated
more
than
45,000
people
from
the
outside
world.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
nicht
mehr
von
der
Außenwelt
abgeschnitten,
Boss.
Now
we're
no
longer
cut-off
from
the
rest
of
the
world,
boss.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
weiter
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
We're
still
cut-off
from
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Brücken
wurden
zerstört
und
einige
Gemeinden
sind
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Several
bridges
were
destroyed
and
some
of
villages
have
been
cut
off.
TildeMODEL v2018
Viele
Maya-Gemeinden
im
Hochland
sind
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Many
Mayan
communities
in
the
highlands
have
been
cut
off.
TildeMODEL v2018
Das
Gefängnis
von
Dartmoor,
von
der
Außenwelt
abgeschnitten
durch
Mauern
aus
Granit.
Dartmoor
prison.
Isolated
from
the
outside
world
by
walls
of
granite.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Midwich
war
stundenlang
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
All
of
Midwich
was
cut
off
from
the
outside
world
for
several
hours.
OpenSubtitles v2018
Handan
ist
durch
die
Qin-Truppen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
Qin
troops
have
surrounded
the
Zhao
capital.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
We're
totally
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Dezember
von
der
Außenwelt
abgeschnitten,
als
der
Nogoa
River
anstieg.
Emerald
was
cut
off
by
road
on
29
December
as
the
Nogoa
River
rose.
Wikipedia v1.0
Die
Armee
musste
die
Telegrafenämter
übernehmen
sonst
wären
wir
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
army
had
to
take
over
the
telegraph
or
we'd
be
cut
off
from
the
world.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihrer
Verhaftung
war
Karin
für
34
Tage
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
After
her
arrest,
Karin
was
held
incommunicado
for
a
good
34
days.
EUbookshop v2
Seit
nunmehr
24
Tagen
ist
er
völlig
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
He
has
now
been
held
in
absolute
secrecy
for
twentyfour
days.
EUbookshop v2
Von
diesem
Moment
an
sind
wir
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
As
of
this
moment,
we
are
closed
off
from
the
outside
world.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
sind
wir
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
We're
cut
off
from
the
outside
world.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
fühlt
man
sich
in
diesem
alten
Schloss
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Sometimes
you
feel
cut
off
from
the
world
in
this
old
castle.
OpenSubtitles v2018
Der
nördliche
Teil
von
Luzon
ist
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
northern
part
of
Luzon
is
totally
cut
off
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Provinz
ist
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
The
entire
province
is
cut
off
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
Kobani
sind
diese
beiden
Regionen
weitgehend
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Just
like
Kobani,
the
two
regions
are
largely
cut
off
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
von
der
Außenwelt
völlig
abgeschnitten.
He
is
totally
isolated
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1