Übersetzung für "Von der konkurrenz" in Englisch

Dieser Sektor wird bereits ernsthaft von der außereuropäischen Konkurrenz bedroht.
This sector is already seriously threatened by non-European competition.
Europarl v8

Dagsrevyen hebt sich von der Konkurrenz durch weniger, dafür ausführlichere Nachrichten ab.
Dagsrevyen aims at fewer, but longer and more extensive stories than its competitors.
Wikipedia v1.0

Das ist einer von der Konkurrenz.
It's one of theirs.
OpenSubtitles v2018

Eine, die der von Gott Konkurrenz macht.
A power that rivals God's.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer nett, Tipps von der Konkurrenz zu erhalten.
Well, it's always nice to get tips from the competition.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt das daran, dass die Vorwürfe von der Konkurrenz kommen.
Well, maybe that's because the allegations come from the competition.
OpenSubtitles v2018

Hoffe, ihr seid nicht von der Konkurrenz.
Hope we're not in rival gangs.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen uns nicht wieder von der Konkurrenz in den Arsch ficken.
Let's try not to be fucked by those dickhead of competition, as usual, all right?
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von der amerikanischen Konkurrenz stoßen wir heute auf eine Krise des Marktes.
Apart from American competition, we are also having to contend with the current crisis in the market.
EUbookshop v2

Ich sehe auch, daß Men schen von der Konkurrenz rausgedrängt werden.
Of course, there has always been this kind of job for women: we need only think of cottage industries and parttime work.
EUbookshop v2

Wodurch unterscheiden sich die Dienstleistungen Ihres Unternehmens von denen der Konkurrenz?
What is the specific quality that distinguishes your service from its competitors?
EUbookshop v2

Wodurch unterscheiden sich die Produkte Ihres Unternehmens von denen der Konkurrenz?
Ms Finet believed that many women wanted to breastfeed their babies for the health and emotional benefits, but often felt nervous about showing “too much skin” in public.
EUbookshop v2

Unser Auto unterscheidet sich in vielen Belangen von der Konkurrenz.
Our car is very different to the opposition in many, many ways.
OpenSubtitles v2018

Der Telex-Dienst wurde von der Telefax-Konkurrenz sehr schwer getroffen.
Telex is hard hit by telefax competition.
EUbookshop v2

Durch das Nutzenversprechen kannst Du Dein Produkt bzw. Angebot von der Konkurrenz hervorheben.
The value proposition will set your product or offer apart from the competition.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Ihre Website Sie von der Konkurrenz abhebt.
Make sure your website is making you stand apart from the competition.
CCAligned v1

Was unterscheidet Sie von der Konkurrenz ?
What sets you apart from the competition ?
CCAligned v1

Die Newton-Technologie hebt von der Konkurrenz ab.
The Newton technology sets it apart from the competition.
CCAligned v1

Was macht Ihre Lösung so außergewöhnlich oder unterscheidet sie von der Konkurrenz?
Why is your solution unique or different from the competition?
CCAligned v1

Haben Sie schon von der neuen Konkurrenz von Gardaland gehört?
Have you heard of a new, soon-to-be-a-competition-to-Gardaland?
ParaCrawl v7.1

Denn "Montage" setzt sich eindeutig von der Konkurrenz ab.
Because "Montage" clearly stands out from its genre competition.
ParaCrawl v7.1

Hebt Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung von der Konkurrenz ab.
Differentiates product or service from the competition.
ParaCrawl v7.1

Damit konnten wir uns von der Konkurrenz abheben", sagt Friedli.
It allowed us to stand out from the competition, says Friedli.
ParaCrawl v7.1

Die CP20-Netzteile heben sich auch hinsichtlich der Lebensdauer deutlich von der Konkurrenz ab.
The CP20 power supplies also stand out from the competition when it comes to service lifetime.
ParaCrawl v7.1

Erstens, organisiert von der Konkurrenz untersucht Kinder in der Schule Wissen.
Firstly, organizes of the competition examined children's school knowledge.
ParaCrawl v7.1