Übersetzung für "Von der küste" in Englisch
Als
Abgeordnete
von
der
Küste
wird
mir
diese
Frage
ständig
gestellt.
That
is
what
I
am
constantly
asked
as
a
Member
for
a
coastal
area.
Europarl v8
Unsere
Städte
sind
gefährdet,
da
viele
von
ihnen
an
der
Küste
liegen.
And
our
cities
are
going
to
be
at
risk
too,
because
a
lot
of
these
are
coastal
cities.
TED2013 v1.1
Das
so
entstandene
Eis
treibt
der
Wind
von
der
Küste
weg.
A
polynya
is
an
area
of
open
water
surrounded
by
sea
ice.
Wikipedia v1.0
In
der
Folge
wurden
hunderte
von
Haien
an
der
Küste
gefangen.
Hundreds
of
sharks
were
captured
on
the
East
Coast
as
a
result
of
the
attacks.
Wikipedia v1.0
März
ankerte
das
Schiff
eine
Viertelmeile
von
der
Küste
entfernt.
On
25
March
the
ship
safely
anchored,
settling
into
the
ice
from
shore.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
weiter
als
jede
andere
britische
Stadt
von
der
Küste
entfernt.
A
part
of
the
city
centre
at
the
entrance
to
the
Lower
Precinct
is
named
Lidice
Place.
Wikipedia v1.0
Von
der
Küste
aus
kann
man
auf
Filfla
blicken.
From
there
the
islet
of
Filfla
can
be
seen
on
the
horizon.
Wikipedia v1.0
Auch
von
der
Küste
der
Azoren
ist
die
Art
bekannt.
This
species
is
the
only
known
member
of
its
genus.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
ist
4
km
von
der
Küste
mit
Buchten
und
Stränden
entfernt.
The
town
itself
is
about
4
km
from
the
coast.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
etwa
drei
Kilometer
von
der
Küste
entfernt.
We're
about
three
kilometers
off
shore.
Tatoeba v2021-03-10
Die
starke
Rückströmung
trieb
Tom
weit
von
der
Küste
ab.
The
powerful
rip
current
carried
Tom
far
away
from
the
shore.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Inseln
sind
bei
klarem
Wetter
von
der
Küste
aus
sichtbar.
The
islands
are
a
Marine
Protected
Area
and
are
managed
by
the
Honduran
Coral
Reef
Foundation.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wurde
eine
Reihe
von
Stützpunkten
entlang
der
Küste
gebaut.
A
chain
of
coastal
air
stations
was
also
constructed.
Wikipedia v1.0
Ich
wollte
nur
von
der
Küste
weg.
But
I
was
afraid
of
going
back
to
the
seaside.
OpenSubtitles v2018
Nächste
Woche
kommen
400.000
$
von
der
Küste.
We
got
$400,000
coming
in
from
the
coast
next
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur
noch
1
000
Yard
von
der
Küste
entfernt.
We're
within
1,000
yards
of
the
beach
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
immer
weiter
von
der
Küste
weg.
They
are
getting
further
and
further
away
from
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Nicht
weit
von
der
Küste
sind
wir
ins
Meer
gefallen.
The
plane
crashed
near
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Die
Superkolonie
bewegt
sich
von
der
Küste
auf
den
Pazifik
zu.
The
super
colony's
now
off
the
coast
and
moving
southwest
across
the
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Colonel,
Mendelburg
ist
65
Kilometer
von
der
Küste
entfernt.
But,
Colonel,
Mendelburg
is
40
miles
from
the
coast.
HOGAN:
OpenSubtitles v2018
Sie
belegt
es
seit
Stunden
mit
dem
ansehnlichen
Gefährten
von
der
Küste.
She's
been
at
it
for
hours
with
that
handsome
fellow
in
from
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sandflächen
locken
Besucher
von
der
Küste
an.
These
stretches
of
sand
attract
visitors
from
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
200
Meilen
von
der
Küste
weg
gewesen
sein.
That's
gotta
be
maybe
200
miles
off
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Hierfür
schwamm
ich
zu
einer
Insel
eine
Meile
entfernt
von
der
Küste.
I
swam
to
an
island
a
mile
offshore
for
these.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
500
Meilen
von
der
Küste
Carolinas
abgeschossen.
We
shot
him
down
500
miles
off
the
Carolina
coast.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Leichen
verschwinden
zu
lassen,
muss
er
weg
von
der
Küste.
If
he
wants
to
get
rid
of
the
bodies,
he
must
go
far
off
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
als
sie
uns
von
der
Küste
weggerudert
haben.
I
remember
when
they
rowed
us
away
from
shore.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
hab
ich
die
genaue
Entfernung
von
der
Küste
zum
Schatz
gemessen.
This
time
I
measured
the
exact
distance
from
the
shoreline
to
where
the
treasure
is.
OpenSubtitles v2018