Übersetzung für "Von den toten auferstehen" in Englisch
Er
wird
von
den
Toten
auferstehen.
He's
going
to
return
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Franklins
Geschwätz
von
Leichnamen,
die
von
den
Toten
auferstehen.
All
of
Franklin's
talk
of
kindred
corpses
rising
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Du
jagst
dämonische
Banditen,
die
von
den
Toten
auferstehen.
You
hunt
demonic
outlaws
who
rise
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
Norden
hat
dich
nicht
von
den
Toten
auferstehen
lassen.
The
North
did
not
raise
you
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Lily
will
Julian
von
den
Toten
wieder
auferstehen
lassen.
Lily
wants
to
raise
Julian
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Die
Einzigen,
die
von
den
Toten
auferstehen,
sind
Götter
und
Zombies.
The
only
thing
that
comes
back
from
the
dead
are
gods
and
zombies.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
damit
beschäftigt,
dich
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen.
Well,
I've
been
busy
trying
to
raise
you
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
von
den
Toten
auferstehen!
They
will
rise
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Wie
konntest
du
ohne
Sarkophag
von
den
Toten
auferstehen?
How
could
you
rise
from
the
dead
without
a
sarcophagus?
OpenSubtitles v2018
Er
will
von
den
Toten
auferstehen.
He
was
trying
to
find
a
way
back
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
können
Menschen
von
den
Toten
auferstehen?
Not
long
before
they
started
coming
back
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
den
Maquis
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen?
What
about
bringing
the
Maquis
back
from
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
könnte
bei
einer
Störung
seiner
Ruhestätte
von
den
Toten
auferstehen.
He
believes
that,
if
disturbed,
the
deputy
will
rise
from
the
dead.
It's
too
soon
for
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
wenn
sie
von
den
Toten
auferstehen.
But
only...
if
they
came
back
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
mich
von
den
Toten
auferstehen,
damit
ich
mein
Volk
führe.
He
has
brought
me
back
from
the
dead
to
lead
my
people.
OpenSubtitles v2018
Die,
die
Sie
von
den
Toten
haben
auferstehen
lassen.
The
one
you
resurrected
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Und
anders
als
Lazarus,
wirst
du
nicht
von
den
Toten
auferstehen.
And
unlike
Lazarus,
you'll
not
rise
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
Messias
wird
leiden
und
wird
am
dritten
Tag
von
den
Toten
auferstehen.
The
Messiah
must
suffer,
and
rise
from
the
dead
on
the
third
day.
QED v2.0a
Lass
deine
Träume
von
den
Toten
auferstehen.
Let
your
dreams
rise
from
the
dead.
CCAligned v1
Natürlich
folgte
Jesus
sein
irdisches
Karriere,
indem
von
den
Toten
auferstehen.
Of
course,
Jesus
followed
up
his
earthly
career
by
rising
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Der
Vater
kommt,
um
euch
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen.
The
Father
comes
to
awaken
you
from
the
grave.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
Jesus
von
den
Toten
auferstehen
lassen
und
hat
alle
Glaubenden
geheiligt.
God
raised
Jesus
from
the
dead
and
sanctified
all
believers.
ParaCrawl v7.1
Sie
rechneten
nicht
damit,
daß
Jesus
von
den
Toten
auferstehen
würde.
They
did
not
expect
Jesus
to
rise
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Ich
lasse
dich
von
den
Toten
auferstehen.
I
raise
you
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
wußten
die
Schrift
noch
nicht,
daß
er
von
den
Toten
auferstehen
müßte.
For
as
yet
they
didn't
know
the
Scripture,
that
he
must
rise
from
the
dead.
bible-uedin v1
Ich
musste
Sie
stoppen.
Auch,
wenn
ich
dazu
von
den
Toten
auferstehen
musste.
I
had
to
stop
you,
even
if
I
had
to
come
back
from
the
dead
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
auf
die
Hexen
aufpassen,
weil
ohne
Wahnsinnslöckchen
keiner
von
den
Toten
auferstehen
wird.
You
should
not
be.
You
are
on
witch
duty
because
without
crazy
locks,
no
one's
rising
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Hat
Mutter
dich
von
den
Toten
auferstehen
lassen,
damit
du
ihre
Unterhosen
wäschst?
Did
Mother
bring
you
back
from
the
dead
so
you
could
wash
her
knickers?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
jagen
und
töten,
selbst
wenn
ich
von
den
Toten
auferstehen
muss.
I
will
hunt
you
and
kill
you,
even
if
it
means
coming
back
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018