Übersetzung für "In den fällen von" in Englisch

In den häufigsten Fällen von Betrug können die nationalen Stellen Abhilfe leisten.
In most cases of fraud, the national authorities can provide help.
Europarl v8

Die Polizei wurde in den Fällen von 1021 Priestern eingeschaltet.
Eventually, Fitzgerald lost control of the Servants of the Paraclete.
Wikipedia v1.0

Sie können in den sehr seltenen Fällen von IgA-Mangel mit anti-IgA-Antikörpern auftreten.
They can occur in the very seldom cases of IgA deficiency with anti-IgA antibodies.
EMEA v3

Sie können in den sehr seltenen Fällen von IgA- Mangel mit anti-IgA-Antikörpern auftreten.
They can occur in the very seldom cases of IgA deficiency with anti-IgA antibodies.
EMEA v3

In den meisten Fällen von Überdosierungen wurden keine Nebenwirkungen berichtet.
In most cases of overdose, people have not reported any side effects.
ELRC_2682 v1

Sie können in den sehr seltenen Fällen von IgA-Mangel mit Anti-IgA-Antikörpern auftreten.
They can occur in the very seldom cases of IgA deficiency with anti-IgA antibodies.
EMEA v3

Es ist ein Versagen in den meisten Fällen von männlicher Führung.
That's a failure, in most cases, of men's leadership.
TED2020 v1

Diese Änderungen werden in den meisten Fällen von geringem Ausmaß sein.
These changes will, in most cases, be modest.
TildeMODEL v2018

Das Ertragsrisiko wird in den meisten Fällen von der Gemeinde getragen.
The revenue risk is in most cases borne by the municipality.
EUbookshop v2

Frauen wurden in den meisten Fällen von Männern gestalkt (88 %).
Poles made up majority of population (88%).
WikiMatrix v1

Dabei können in den günstigsten Fällen Abbauraten von etwa 40 % erzielt werden.
In the most favorable cases, decomposition rates of approximately 40% can be achieved with this method.
EuroPat v2

Sie werden in den vorgesehenen Fällen von der Kommission gehört.
They shall be consulted by the Commission in the circumstances specified.
EUbookshop v2

Milde Schwellungen klingen in den meisten Fällen auch von selbst.
Mild swelling in most cases also goes away by itself.
ParaCrawl v7.1

Spielchips sind hier in den meisten Fällen von Hand gefertigt.
Gaming chips in most cases are made by hand.
ParaCrawl v7.1

Drittens sind die zu bondenden Oberflächen in den seltensten Fällen frei von Oxidationsprodukten.
Thirdly, the surfaces to be bonded in the rarest cases are free of oxidation products.
EuroPat v2

In den meisten Fällen von k m ist dieses System unterbestimmt.
In most cases of k m, this system is under-determined.
EuroPat v2

Die Rückgabe wird ausschließlich in den folgenden Fällen von uns autorisiert:
We will only authorise the return of an item in the following cases:
CCAligned v1

Darüber hinaus endet die Garantie in den Fällen von:
Moreover, the warranty shall terminate in case of:
ParaCrawl v7.1

Die, in den meisten Fällen, darstellen von Staatsgeheimnissen.
Which, in most cases,, constitute State secrets.
ParaCrawl v7.1

Erhöht die Ausscheidung der Galle in den Fällen von Leberfunktionsstörungen.
Increases secretion of bile in cases of liver dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Bandagenverbände sind in den meisten Fällen von Verletzungen relevant.
Bandage bandages are relevant in most cases of injuries.
ParaCrawl v7.1

Gewichtszunahme ist ein Problem in den meisten Fällen erfolgt von der Pubertät.
The problem of weight gain in most cases goes with puberty.
ParaCrawl v7.1

Eine bakterielle Infektion heilt in den meisten Fällen nicht von selbst.
A bacterial infection usually does not clear up by itself.
ParaCrawl v7.1

Forté empfiehlt, in diesen Fällen den Motor von innen reinigen zu lassen.
Forté recommends having the engine internally cleaned in these cases.
ParaCrawl v7.1

Dein Denken ist unglücklicherweise in den meisten Fällen nicht von Erfolg gekrönt.
Your thinking, unfortunately, is seldom rewarded by success.
ParaCrawl v7.1