Übersetzung für "Von dem punkt an" in Englisch
Von
dem
Punkt
an
werde
ich
reden.
From
then
on,
I
do
the
talking.
OpenSubtitles v2018
Länge
wird
gemessen
von
dem
Punkt
an
der
Unterseite
des
Schleife.
Length
is
measured
from
the
point
to
the
underside
of
loop.
CCAligned v1
Von
dem
Punkt
an
fangen
wir
an,
die
Limits
zu
erhöhen.
At
that
point
we
just
starting
pushing
the
limits
up.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Punkt
an
gibt
es
keine
Probleme
mehr.
From
that
point
on,
there
are
no
more
problems.
ParaCrawl v7.1
And
von
dem
Punkt
an
der
Pullover-Weste
wurde
die
offizielle
Garderobe
der
Santorum
Kampagne.
And
from
that
point
on
the
sweater
vest
became
the
official
wardrobe
of
the
Santorum
campaign.
QED v2.0a
Und
von
dem
Punkt
an
wird
die
beherrschende
energetische
Informationsbewußtseinsstruktur
dieser
Realität
die
Wahrheitsschwingungen
sein.
And
from
that
point,
the
dominating,
energetic,
information,
awareness
construct
of
this
reality
is
going
to
be
the
Truth
Vibrations.
ParaCrawl v7.1
Danach
bewegen
sie
die
Maus
weg
von
dem
Punkt,
an
dem
sie
gestartet
sind.
Then
you
move
the
mouse
away
from
the
point
you
clicked.
ParaCrawl v7.1
Alle
Entfernungen
sind
in
Yards,
von
dem
Punkt
an
den
FRONT
OF
GREEN.
All
the
distances
are
in
yards,
from
the
point
to
the
FRONT
OF
GREEN.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Hellseher
und
weiß
nicht,
wohin
die
multilateralen
Gespräche
in
der
Doha-Entwicklungsrunde
von
dem
Punkt
aus,
an
dem
wir
im
Juli
standen,
führen
werden.
I
have
no
crystal
ball
to
see
where
the
multilateral
talks
in
the
DDA
will
go
from
where
we
left
them
in
July.
Europarl v8
Er
greift
jeden
positiven
Aspekt
heraus,
der
für
sich
genommen
ein
kleiner
Schritt
in
Richtung
eines
Prozesses
ist,
der
von
dem
Punkt
wegführt,
an
dem
wir
uns
jetzt
befinden.
He
seizes
every
positive
point
because
that
in
itself
is
a
step
out
of
our
present
situation.
Europarl v8
Wir
sind
weit
von
dem
Punkt
entfernt,
an
dem
man
sagen
könnte,
dass
das
Spiel
in
Afghanistan
gewonnen
ist.
We
are
still
a
long
way
from
being
able
to
say
that
the
game
in
Afghanistan
has
been
won.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
dass
wir
von
dem
Punkt
aus,
an
dem
wir
uns
jetzt
befinden,
zurückdenken.
I
think
it
is
important
to
remind
ourselves
about
this,
from
where
we
are
now.
Europarl v8
Die
Umweltkriterien
betreffen
die
Herstellung
von
Zellstoff
einschließlich
sämtlicher
untergeordneter
Prozesse
von
dem
Punkt,
an
dem
die
Frisch-
oder
Recyclingfasern
an
den
Produktionsstandort
gelangen,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
der
Zellstoff
die
Zellstofffabrik
wieder
verlässt.
The
ecological
criteria
cover
the
production
of
pulp,
including
all
constituent
sub-processes
from
the
point
at
which
virgin
fibres
or
recycled
fibres
enter
the
production
site
to
the
point
at
which
the
pulp
leaves
the
pulp
mill.
DGT v2019
Im
Sinne
der
Unternummer
3A002d1a
ist
die
‘Impulsbreite’
definiert
als
das
Zeitintervall
von
dem
Punkt
an
der
Vorderflanke,
der
50
%
der
Impulsamplitude
entspricht,
bis
zu
dem
Punkt
an
der
Rückflanke,
der
50
%
der
Impulsamplitude
entspricht.
The
E0,MPE
of
the
most
accurate
configuration
of
the
CMM
specified
according
to
ISO
10360-2(2009)
by
the
manufacturer
(e.g.,
best
of
the
following:
probe,
stylus,
length,
motion
parameters,
environments)
and
with
all
compensations
available
shall
be
compared
to
the
1,7
+
L/800 ?m
threshold.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
das
Bezugsdrehmoment
ermittelt,
indem
die
mit
der
Bezugsmesseinrichtung
(etwa
ein
Dehnungsmessstreifen
oder
einer
Ringfeder)
ermittelte
Kraft
mit
der
effektiven
Hebelarmlänge
–
gemessen
von
dem
Punkt,
an
dem
die
Kraftmessung
erfolgt,
bis
zur
Drehachse
des
Leistungsprüfstandes
–
multipliziert
wird.
In
this
case,
the
reference
torque
is
determined
by
multiplying
the
force
output
from
the
reference
meter
(such
as
a
strain
gage
or
proving
ring)
by
its
effective
lever-arm
length,
which
is
measured
from
the
point
where
the
force
measurement
is
made
to
the
dynamometer's
rotational
axis.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
sind
von
dem
Zeit
punkt
an
nicht
mehr
anwendbar,
zu
dem
entsprechende
Regeln
im
Abkommen
und
dem
zu
treffenden
Beschluß
über
die
Assoziierung
der
Länder
und
Gebiete
in
Kraft
treten.
These
provisions
shall
cease
with
effect
from
the
entry
into
force
of
the
similar
rules
contained
in
the
Convention
and
in
the
Decision
to
be
taken
on
the
association
of
the
countries
and
territories.
EUbookshop v2
Wie
die
Zeichnung
erkennen
lässt,
ist
die
Unterseite
der
Spannten
4
zwischen
den
beiden
Seitenkanten
5
von
dem
Punkt
der
Schiffslänge
an,
an
dem
die
Stirnfläche
1
in
der
Mittschiffsebene
6
den
Schiffsboden
8
erreicht,
bis
mindestens
zur
Hauptspantebene
3
nach
hinten
zu
wieder
abnehmend
querschiffs
nach
unten
durchgewölbt
oder
durchgeknickt.
As
can
be
gathered
from
FIG.
1,
the
underside
of
the
frames
4
between
the
two
lateral
edges
5
is
rearwardly
decreasingly
downwardly
curved
or
bent
thwartships
from
the
point
of
the
ship's
length
at
which
the
front
surface
1
reaches
the
ship's
bottom
8
in
the
midships
plane
6
up
to
at
least
the
main
frame
plane
3.
EuroPat v2
Die
von
mir
vorgelegte
Entschließung
-
die
leider
nicht
die
Zustimmung
aller
Fraktionen
gefunden
hat
-versucht,
diese
Haltung
des
Parlaments
zu
erläutern
und
von
dem
Punkt
aus
fortzufahren,
an
dem
die
Poli
tische
Zusammenarbeit
am
vergangenen
21.
November
angelangt
war.
We
are
assuming
that
the
response
here
in
the
European
Parliament
too
will
be
translated
politically
into
endeavours
on
our
part
to
promote
peace
and
coexistence
in
that
region
and
that
we
will
see
a
peaceful
process
emerge
in
the
near
future,
which
will
in
the
end
enable
the
Israeli
people
and
the
Palestinian
people
each
to
live
in
their
own
territory.
EUbookshop v2
Das
Hindernis
muss
mindestens
1,7
×
2,2
Meter
groß
sein
und
sich
mindestens
10
Meter
von
dem
markierten
Punkt,
an
dem
das
Manöver
beginnen
soll,
entfernt
befinden.
The
dimensions
of
the
obstacle
should
be
1.7
to
2.2
metres
by
30
centimetres
high
and
at
a
distance
of
approx
10
to
12
metres
from
the
marked
point
where
the
manoeuvre
should
begin.
EUbookshop v2
Sofern
wir
uns
nicht
selbst
bestrafen
möchten,
ist
es
unerläßlich,
daß
wir
unsere
eigenen
Vorschriften
auf
alle
importierten
Er
zeugnisse
anwenden,
und^
zwar
ausgehend
vom
ersten
Glied
der
Produktionskette,
und
nicht
nur
von
dem
Zeit
punkt
an,
an
dem
diese
Erzeugnisse
die
Grenzen
des
Eu
ropäischen
Wirtschaftsraums
passieren.
Unless
we
want
to
impose
penalties
on
ourselves,
it
is
essential
that
we
apply
our
own
provisions
to
all
im
ported
products,
from
the
very
start
of
the
production
chain,
and
not
only
from
the
time
these
products
cross
the
frontiers
of
the
European
Economic
Area.
EUbookshop v2
Der
Punkt
ist,
dass
sich
der
Charakter
weiter
entwickelt
hat
von
dem
Punkt
an
dem
er
am
Anfang
der
Geschichte
war
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
er
am
Ende
angekommen
ist.
The
point
is
that
the
character
has
transformed
from
the
place
that
they
were
at
the
beginning
of
the
story
to
some
place
different
by
the
end.
QED v2.0a
Inhaltliche
und
gegenstaendliche
Bestimmungen
und
Gegebenheiten
der
Spaltung
werden
in
ihrem
Erstarrtsein
ontologisch,
die
Bestimmungen
der
Bruchlinien
vereinen
sich
in
einer
einzigen
großen
Bruchlinie,
die,
wie
wir
darauf
schon
eingingen,
von
dem
Punkt
an
als
Frontlinie
erscheint.
Conceptual
and
objective
definitions
and
circumstances
of
the
division
become
ontological
in
their
solidification
state,
the
definitions
of
the
splitlines
join
in
a
single
big
splitline,
which,
as
we
already
indicated
it,
appears
from
the
point
as
a
frontline.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Punkt
an
agieren
wir
als
Ihr
Berater
und
arbeiten
in
Ihrem
Interesse,
um
ein
guten
deal
für
Sie
zu
arrangieren.
From
that
point
on
we
act
as
your
advisor
and
work
on
your
behalf
in
getting
a
good
deal
for
you.
ParaCrawl v7.1
Denn
MARX
setzt
die
Entstehung
von
Klassen
an
dem
Punkt
an,
wo
die
Produzenten
ein
Mehrprodukt
erwirtschaften.
For,
Marx
locates
the
origin
of
classes
at
the
point
where
producers
generate
a
surplus
product.
ParaCrawl v7.1
Kjustendil
(50
243
Einwohner,
525
m
ü.
M.)
liegt
am
westlichsten
Rand
von
Bulgarien,
27
km
Luftlinie
von
dem
geografischen
Punkt
entfernt,
an
dem
sich
drei
Grenzen
schneiden:
die
bulgarisch-mazedonische,
die
bulgarisch-serbische
und
die
serbisch-mazedonische.
About
Kyustendil
The
town
of
Kyustendil
(50
243
inhabitants,
525
m
above
sea
level)
is
situated
in
the
most
western
parts
of
Bulgaria,
only
27
km
in
the
air
from
the
three
borders
-
Bulgarian-Macedonian,
Bulgarian-Serbian
and
Serbian-Macedonian.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Punkt
an
liegt
es
an
euch,
ob
ihr
alles
riskieren
wollt
oder
ihr
mit
eurem
Punktestand
und
einem
Bonus
Wetteinsatz
aus
der
Nummer
rausgeht.
From
that
point
on
it's
up
to
you
whether
to
risk
it
all
or
leave
with
your
score
and
wagered
bonus.
ParaCrawl v7.1