Übersetzung für "Von allen beteiligten" in Englisch
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
auch
außergewöhnliche
Kraftanstrengungen
von
allen
Beteiligten.
And
a
project
of
this
scale
calls
for
an
exceptional
effort
on
the
part
of
all
concerned.
Europarl v8
Ein
Beleg
dafür
ist,
wie
der
Kompromiss
von
allen
Beteiligten
begrüßt
wurde.
Proof
of
this
is
the
welcome
the
compromise
has
received
from
all
those
involved.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
wird
leider
nicht
von
allen
Beteiligten
unterstützt.
The
Commission
proposal
does
not
enjoy
the
unanimous
support
of
all
parties
concerned.
Europarl v8
Zugegebenermaßen
werden
diese
Rechte
und
Freiheiten
jedoch
nicht
von
allen
Beteiligten
genügend
geachtet.
However,
it
is
recognised
that
these
rights
and
liberties
are
not
sufficiently
respected
by
all
actors.
Europarl v8
Die
in
diesem
Bericht
gegebenen
Empfehlungen
sollten
von
allen
Beteiligten
befürwortet
werden.
The
report’s
recommendations
should
be
taken
on
board
by
all
relevant
parties.
Europarl v8
Und
diese
Diskussion
erfordert
von
allen
Beteiligten
erhebliche
Festigkeit.
This
discussion
will
require
all
participants
to
stick
firmly
to
their
guns.
Europarl v8
Diese
Vorbereitungen
werden
von
allen
beteiligten
Generaldirektionen
der
Kommission
in
enger
Abstimmung
getroffen.
All
this
preparatory
work
will
be
carried
out
by
all
the
Commission
directorates-general
involved,
in
close
coordination.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
allen
Beteiligten
eine
konstruktive
Haltung.
We
expect
a
constructive
spirit
from
all
parties.
Europarl v8
Eingliederung
erfordert
von
allen
Beteiligten,
auch
von
den
Roma
selbst,
Engagement.
Inclusion
requires
efforts
by
everyone
concerned,
including
the
Roma
themselves.
Europarl v8
Von
allen
Beteiligten
dieses
Hauses
ist
sehr
umfangreiche
Arbeit
geleistet
worden.
Very
substantial
work
has
been
done
in
this
House
by
everyone
concerned.
Europarl v8
Das
Konzept
der
Kommission
wurde
von
nahezu
allen
beteiligten
Kreisen2
positiv
aufgenommen.
The
Commission’s
ideas
were
very
favourably
received
by
nearly
all
stakeholders2.
TildeMODEL v2018
Der
Dreiparteiendialog
war
konstruktiv
und
wird
von
allen
Beteiligten
als
zweckmäßig
erachtet.
The
tripartite
dialogue
has
proved
constructive
and
is
appreciated
by
all
partners.
TildeMODEL v2018
Der
FPAP
wurde
von
allen
Beteiligten
nach
Kräften
unterstützt.
The
FPAP
was
strongly
supported
by
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Dreiparteiendialog
war
konstruktiv
und
wird
von
allen
Beteiligten
als
zweckmäßig
erachtet.
The
tripartite
dialogue
has
proved
constructive
and
is
appreciated
by
all
partners.
TildeMODEL v2018
Folgender
Kompromissvorschlag
wurde
von
allen
Beteiligten
angenommen:
The
following
compromise
proposal
was
accepted
by
all
parties:
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Projekte
werden
in
einem
zügigen
Verfahren
von
allen
Beteiligten
gemeinsam
beschlossen.
The
specific
projects
will
be
agreed
jointly
by
all
interested
parties
in
a
swift
process.
TildeMODEL v2018
Nach
Änderung
dieser
TSI
muss
das
System
von
allen
beteiligten
Akteuren
eingeführt
werden.
All
actors
concerned
shall
deploy
the
system
following
the
amendment
of
the
present
TSI.
DGT v2019
Die
Entwicklung
solcher
Vorschriften
wurde
von
allen
Beteiligten
konsequent
unterstützt.
Developing
such
rules
has
been
consistently
supported
by
stakeholders.
DGT v2019
Die
Zusatzkosten
für
die
Erzeugung
von
Ökostrom
werden
von
allen
Beteiligten
getragen.
The
additional
costs
for
producing
green
electricity
are
shared
by
all
players.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
von
allen
Ländern
und
Beteiligten
uneingeschränkt
einzuhalten.
Full
compliance
by
all
countries
and
parties
concerned
is
essential.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Rolle
der
EU
im
Südkaukasus
wurde
von
allen
Beteiligten
unterstützt.
All
supported
a
stronger
EU
role
in
the
Southern
Caucasus.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eidliche
Erklärungen
von
allen
Beteiligten.
Here
are
copies
of
the
sworn
statements
from
all
the
principals
involved.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bericht
mit
den
umfassenden
Empfehlungen
muss
nun
von
allen
Beteiligten
mitgetragen
werden.
Its
report
with
its
wide-ranging
recommendations
must
now
be
taken
forward
by
all
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
werden
von
allen
Beteiligten
geteilt.
These
are
objectives
commonly
shared
by
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Sie
erfordern
von
allen
Beteiligten
viel
Fantasie
und
einen
starken
politischen
Willen.
They
call
for
great
imagination
and
political
will
on
the
part
of
all
involved.
TildeMODEL v2018
Von
allen
beteiligten...
kannte
wohl
nur
ich
die
ganze
Geschichte.
Yet,
of
all
the
people
involved
I
suppose
I'm
the
only
one
who
knew
the
whole
story.
OpenSubtitles v2018
Nun
muss
das
Sofortmaßnahmenprogramm
von
allen
beteiligten
Akteuren
umgesetzt
werde.
All
the
players
involved
must
now
set
to
and
implement
the
Quick
Start
programme.
TildeMODEL v2018
Schließlich
legte
sie
Leitlinien
fest,
die
von
allen
beteiligten
Behörden
übernommen
wurden.
Finally,
it
defined
guidelines
which
all
partner
authorities
adopted.
TildeMODEL v2018