Übersetzung für "Von allen" in Englisch
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Europarl v8
Insgesamt
aber
ein
Kompromiss,
der
von
allen
mitgetragen
werden
sollte.
However,
this
is
a
compromise
which
should
be
supported
by
everybody.
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
Sicherheitsstrategie,
die
jetzt
von
allen
befürwortet
wird.
Then
there
is
the
European
Security
Strategy,
which
now
has
everyone's
support.
Europarl v8
Es
käme
einem
Versagen
von
uns
allen
gleich.
It
would
be
a
failure
for
all
of
us.
Europarl v8
Es
kommen
beinahe
von
allen
verschiedenen
Märkten
positive
Berichte
herein.
There
are
positive
reports
coming
from
almost
all
the
different
markets.
Europarl v8
Harmonisierte
Risikoindikatoren
und
zuverlässige
Daten
von
allen
Mitgliedstaaten
werden
das
jetzt
möglich
machen.
Harmonised
risk
indicators
and
reliable
data
from
all
the
Member
States
will
now
make
that
possible.
Europarl v8
Diese
Formulierungen
sind
allerdings
ein
Minimum
und
sollten
von
allen
unterstützt
werden
können.
This
wording
is
a
minimum,
however,
and
should
be
able
to
be
supported
by
everyone.
Europarl v8
Dieses
Übereinkommen
muss
unverzüglich
von
allen
Staaten
umgesetzt
werden.
This
Convention
needs
to
be
applied
immediately
by
all
states.
Europarl v8
Die
biologische
Vielfalt
hat
Auswirkungen
auf
das
Leben
von
uns
allen.
Biodiversity
affects
the
life
of
every
one
of
us.
Europarl v8
Es
unterscheidet
uns
eindeutig
positiv
von
allen
anderen
Kontinenten.
It
clearly
marks
us
apart
from
almost
all
other
continents,
in
a
positive
way.
Europarl v8
Das
kann
nicht
von
allen
Ratspräsidentschaften
behauptet
werden.
That
cannot
be
said
of
all
presidencies.
Europarl v8
Man
muss
das
Gesamtrisiko
von
allen
Technologien
sehen.
One
needs
to
look
at
the
overall
risk
from
all
technologies.
Europarl v8
Die
Unabhängigkeit
der
EZB
wird
von
allen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
respektiert.
The
independence
of
the
ECB
is
respected
by
all
the
Member
States
of
the
euro
area.
Europarl v8
Wir
können
die
Arbeitslosigkeit
nicht
von
allen
anderen
wichtigen
Entscheidungen
isolieren.
We
cannot
isolate
unemployment
from
the
other
great
decisions.
Europarl v8
Von
allen
anderen
finnischen
Gruppierungen
sind
aber
Vertreter
hier.
Finnish
Members
of
all
the
other
Groups
represented
in
Finland
are
here.
Europarl v8
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
dringend
geprüft
werden.
This
is
something
that
needs
urgent
examination
by
all
concerned.
Europarl v8
Dies
stellt
im
eigentlichen
Sinn
die
größte
Herausforderung
von
allen
dar.
In
a
real
sense
that
represents
the
biggest
challenge
of
all.
Europarl v8
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
eingesehen
und
akzeptiert
werden.
This
must
be
recognised
and
accepted
by
all
concerned.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
Burma
auch
von
allen
Kooperationsprogrammen
mit
der
ASEAN
ausgeschlossen.
Furthermore,
Burma
is
also
excluded
from
all
the
cooperation
programmes
being
implemented
with
ASEAN.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
glauben,
daß
dieses
Abkommen
von
allen
akzeptiert
werden
wird.
We
should
not
believe
that
this
agreement
will
be
accepted
by
everyone.
Europarl v8
Das
Abkommen
mit
Marokko
wurde
bisher
noch
nicht
von
allen
nationalen
Parlamenten
ratifiziert.
And
the
agreement
with
Morocco
has
still
not
been
ratified
by
all
the
national
parliaments.
Europarl v8
Sie
werden
klar
und
demokratisch
von
allen
Völkern
der
Union
unterstützt.
They
are
supported
clearly
and
democratically
by
all
the
people
in
the
Union.
Europarl v8
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
auch
außergewöhnliche
Kraftanstrengungen
von
allen
Beteiligten.
And
a
project
of
this
scale
calls
for
an
exceptional
effort
on
the
part
of
all
concerned.
Europarl v8
Drittens
ist
die
Übereinkunft
von
allen
Vertragsparteien
zu
ratifizieren.
Thirdly,
it
stipulates
that
the
agreement
must
be
ratified
by
all
contracting
parties.
Europarl v8
Diese
Abgabe
wird
im
Vereinigten
Königreich
von
allen
Künstlern
und
deren
Gewerkschaften
unterstützt.
All
the
UK
creators
and
their
trade
unions
support
a
blank
tape
levy.
Europarl v8
Das
kann
man
nicht
unbedingt
von
allen
anderen
sagen.
The
same
certainly
cannot
be
said
of
everybody
else.
Europarl v8
Deshalb
hat
er
eine
breite
Unterstützung
von
uns
allen
verdient.
It
has
therefore
earned
broad
support
from
us
all.
Europarl v8
Sie
haben
Zugang
zu
allen
von
den
überstellten
Personen
genutzten
Räumlichkeiten.
Representatives
of
the
EU
or
of
EUFOR
RCA
shall
be
authorised
to
visit
all
places
containing
transferred
persons.
DGT v2019
Sie
setzen
die
Kommission
davon
und
von
allen
späteren
Änderungen
unverzüglich
in
Kenntnis.
They
shall
forthwith
inform
the
Commission
thereof
and
inform
the
Commission
of
any
subsequent
amendments
without
delay.
DGT v2019