Übersetzung für "Von allen" in Englisch

Sie wird nicht zwangsläufig von allen meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen geteilt.
It is not one that is necessarily shared by all my Socialist colleagues.
Europarl v8

Insgesamt aber ein Kompromiss, der von allen mitgetragen werden sollte.
However, this is a compromise which should be supported by everybody.
Europarl v8

Dann haben wir die Sicherheitsstrategie, die jetzt von allen befürwortet wird.
Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.
Europarl v8

Es käme einem Versagen von uns allen gleich.
It would be a failure for all of us.
Europarl v8

Es kommen beinahe von allen verschiedenen Märkten positive Berichte herein.
There are positive reports coming from almost all the different markets.
Europarl v8

Harmonisierte Risikoindikatoren und zuverlässige Daten von allen Mitgliedstaaten werden das jetzt möglich machen.
Harmonised risk indicators and reliable data from all the Member States will now make that possible.
Europarl v8

Diese Formulierungen sind allerdings ein Minimum und sollten von allen unterstützt werden können.
This wording is a minimum, however, and should be able to be supported by everyone.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen muss unverzüglich von allen Staaten umgesetzt werden.
This Convention needs to be applied immediately by all states.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt hat Auswirkungen auf das Leben von uns allen.
Biodiversity affects the life of every one of us.
Europarl v8

Es unterscheidet uns eindeutig positiv von allen anderen Kontinenten.
It clearly marks us apart from almost all other continents, in a positive way.
Europarl v8

Das kann nicht von allen Ratspräsidentschaften behauptet werden.
That cannot be said of all presidencies.
Europarl v8

Man muss das Gesamtrisiko von allen Technologien sehen.
One needs to look at the overall risk from all technologies.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit der EZB wird von allen Mitgliedstaaten des Euroraums respektiert.
The independence of the ECB is respected by all the Member States of the euro area.
Europarl v8

Wir können die Arbeitslosigkeit nicht von allen anderen wichtigen Entscheidungen isolieren.
We cannot isolate unemployment from the other great decisions.
Europarl v8

Von allen anderen finnischen Gruppierungen sind aber Vertreter hier.
Finnish Members of all the other Groups represented in Finland are here.
Europarl v8

Dies muß von allen Betroffenen dringend geprüft werden.
This is something that needs urgent examination by all concerned.
Europarl v8

Dies stellt im eigentlichen Sinn die größte Herausforderung von allen dar.
In a real sense that represents the biggest challenge of all.
Europarl v8

Dies muß von allen Betroffenen eingesehen und akzeptiert werden.
This must be recognised and accepted by all concerned.
Europarl v8

Selbstverständlich ist Burma auch von allen Kooperationsprogrammen mit der ASEAN ausgeschlossen.
Furthermore, Burma is also excluded from all the cooperation programmes being implemented with ASEAN.
Europarl v8

Wir sollten nicht glauben, daß dieses Abkommen von allen akzeptiert werden wird.
We should not believe that this agreement will be accepted by everyone.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
And the agreement with Morocco has still not been ratified by all the national parliaments.
Europarl v8

Sie werden klar und demokratisch von allen Völkern der Union unterstützt.
They are supported clearly and democratically by all the people in the Union.
Europarl v8

Eine solche Aufgabe erfordert auch außergewöhnliche Kraftanstrengungen von allen Beteiligten.
And a project of this scale calls for an exceptional effort on the part of all concerned.
Europarl v8

Drittens ist die Übereinkunft von allen Vertragsparteien zu ratifizieren.
Thirdly, it stipulates that the agreement must be ratified by all contracting parties.
Europarl v8

Diese Abgabe wird im Vereinigten Königreich von allen Künstlern und deren Gewerkschaften unterstützt.
All the UK creators and their trade unions support a blank tape levy.
Europarl v8

Das kann man nicht unbedingt von allen anderen sagen.
The same certainly cannot be said of everybody else.
Europarl v8

Deshalb hat er eine breite Unterstützung von uns allen verdient.
It has therefore earned broad support from us all.
Europarl v8

Sie haben Zugang zu allen von den überstellten Personen genutzten Räumlichkeiten.
Representatives of the EU or of EUFOR RCA shall be authorised to visit all places containing transferred persons.
DGT v2019

Sie setzen die Kommission davon und von allen späteren Änderungen unverzüglich in Kenntnis.
They shall forthwith inform the Commission thereof and inform the Commission of any subsequent amendments without delay.
DGT v2019