Übersetzung für "Vom kurs abkommen" in Englisch
Eins
dieser
Autos
sollte
vom
Kurs
abkommen.
One
of
the
cars
should
head
off
course.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
vom
Kurs
abkommen,
da
du
der
Kurs
bist.
You
cannot
go
off
course,
because
you
are
the
Course.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ja
nicht
meilenweit
vom
Kurs
abkommen,
sonst
enden
wir
als
Skelette.
We
don't
have
to
stray
miles
from
it.
I
agree,
that
would
be
foolish,
cos
we
could
just
end
up
as
skeletons.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
natürlich,
dass
auch
vorbildliche
Länder
vom
Kurs
abkommen
können
und
dass
auch
dort
eventuell
einmal
öffentliche
und
private
Interessen
vermischt
werden.
However,
we
know
that
even
great
countries
can
go
off
course,
can
mix
up
public
property
with
private
interests.
Europarl v8
Er
darf
nicht
vom
Kurs
abkommen,
um
zu
einer
regierungsinternen
Aktion
zu
werden
oder
eine
solche
zu
inspirieren.
It
must
not
drift
off
course
to
become
or
inspire
intergovernmental
action.
Europarl v8
Ich
sah
Flugzeuge
und
Schiffe
vom
Kurs
abkommen,
gelenkt
von
Kapitänen,
die
zu
spät
den
Fehler
erkennen.
I
saw
airplanes
and
ships
veering
off
course,
with
the
captain
learning
only
too
late
that
something
was
wrong.
TED2020 v1
Unsere
Ängste
können
uns
Streiche
spielen,
uns
Angst
machen,
damit
wir
vom
Kurs
abkommen,
uns
Angst
davor
machen,
weiterzuleben,
aber
meist
verstecken
sich
hinter
unseren
Ängsten
zweite
Chancen,
die
ergriffen
werden
wollen.
Our
fears
can
play
tricks
on
us,
making
us
afraid
to
change
course,
afraid
to
move
on,
but
usually,
hidden
behind
our
fears
are
second
chances
waiting
to
be
seized...
OpenSubtitles v2018
Die
intelligenten
Navigationsfunktionen
ermöglichen
die
Navigation
auf
dem
Gerät,
einschließlich
der
"Back
on
Track"
-Route,
mit
der
Sie
auch
dann
an
Ihr
Ziel
gelangen,
wenn
Sie
vom
Kurs
abkommen.
It’s
smart
navigation
features
allow
for
on-device
navigation
including
“Back
on
Track”
re-routing
which
will
get
you
to
your
destination
even
if
you
veer
off
course.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wird
konzentrierter
und
wir
mussten
das
GPS
hervorholen,
um
sicher
zu
gehen,
dass
wir
nicht
vom
Kurs
abkommen.
Everyone
got
more
focused
and
we
had
to
produce
a
GPS
to
make
sure
we
didn’t
veer
off
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Buddha
erklärt
den
Unterschied
zwischen
"auf
Kurs
bleiben"
und
"vom
Kurs
abkommen"
in
der
Dhamma-Praxis.
The
Buddha
explains
the
difference
between
staying
"on
course"
and
straying
"off
course"
in
one's
Dhamma
practice.
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
dabei
nicht
vom
Kurs
abkommen,
erfassen
bildgebende
Sensoren
eine
Flut
von
Daten,
die
in
Echtzeit
analysiert
werden.
To
ensure
they
do
not
drift
off
course,
imaging
sensors
collect
a
fl
ood
of
data
that
are
analyzed
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
wir
nicht
auf
unser
HerzensWissen
hören,
spüren
wir,
dass
wir
vom
Kurs
abkommen.
Every
time
we
don't
listen
to
our
Heart's
Knowingness,
we
feel
ourselves
going
off
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Kritik
betont
den
„Thriller-mit-
Abenteuer“-Stil
des
Buches
und
schließt:
"Die
Autorin
stellt
so
viele
Fragen
an
den
Leser
in
ihrer
Geschichte,
Fragen,
die
er
nur
falsch
beantworten
kann,
und
auch
der
erfahrenste
Leser
von
Romanen
wird
vom
richtigen
Kurs
abkommen
und
den
Hafen
nicht
erreichen,
gehindert
durch
Treibsand,
Blut,
Diamanten,
Geheimdienste,
wechselnde
Identitäten,
Entführung
und
Gewalt,
die
das
Geheimnis
behüten".
The
review
appreciated
the
"thriller-cum-adventure"
style
of
the
book
and
concluded,
"The
author
sets
so
many
questions
to
the
reader
in
her
story,
questions
which
will
almost
certainly
be
answered
wrongly,
that
no
one
is
likely
to
nod
over
it,
and
even
the
most
experienced
reader
of
romances
will
fail
to
steer
an
unerring
course
and
reach
the
harbour
of
solution
through
the
quicksands
and
shoals
of
blood,
diamonds,
secret
service,
impersonation,
kidnapping,
and
violence
with
which
the
mystery
is
guarded."
WikiMatrix v1