Übersetzung für "Vom hof" in Englisch

Es wurde vom Hof wieder keine konkrete Zahl genannt.
Once again, the Court has not mentioned any concrete figures.
Europarl v8

So wurden zum Beispiel vom Hof säumige Mitgliedstaaten nicht beim Namen genannt.
The Court, for example, did not name Member States that were negligent.
Europarl v8

Er wurde vom Hof entfernt, erhielt aber die Provinz Kilikien zugewiesen.
Andronikos was removed from court but received the province of Cilicia.
Wikipedia v1.0

Nach Auffassung der Kommission beduerfen die folgenden vom Hof kritisierten Bereiche einer Kommentierung:
The Commission would make the following comments on points which attract criticism from the Court.
TildeMODEL v2018

Wird er einer, verjagen Sie ihn vom Hof.
He'd make a handsome captain of the guard. No doubt he would, but were I to make him such, you'd drive him from the court.
OpenSubtitles v2018

Der arme Mann war ganz staubig vom Warten im Hof.
The poor man was all grubby from waiting outside in the patio.
OpenSubtitles v2018

Diese Veränderungen erfordern unweigerlich eine Weiterentwicklung des vom Hof angewandten Prüfungskonzepts.
Such changes inevitably require an evolution in the Court’s audit approach.
TildeMODEL v2018

Soweit möglich werden die Arbeitsergebnisse anderer Prüfer sowie Managementerklärungen vom Hof berücksichtigt.
Where it can, the Court takes account of the results of the work of other auditors and management representations.
TildeMODEL v2018

Verschwindet vom Hof oder Ihr werdet verhaftet!
Out of my court before I order your arrest!
OpenSubtitles v2018

Ein Gesandter vom Hof wartet in Eurer Kabine auf Euch.
There's a pouter pigeon from court waiting for you in your cabin.
OpenSubtitles v2018

Runter vom Hof, oder ich schieße.
Down from the yard, or I'll shoot.
OpenSubtitles v2018

Na vom Hof hinterm King John, wissen Sie?
From the court behind the King John, you know?
OpenSubtitles v2018

Der Wagen muss hier vom Hof.
The car has to leave the yard.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vom Hof ihrer Majestät entlassen!
Her Majesty has just let me know that I'm no longer a member of her household.
OpenSubtitles v2018

Und sie bekommt vom Hof auch ihren Teil.
And she gets from the farm their part.
OpenSubtitles v2018

Anders als die Jahresberichte haben die Sonderberichte vom Hof ausgewählte Themen zum Gegenstand.
Unlike annual reports, special reports cover topics selected by the Court.
TildeMODEL v2018

Seit ihrer Entlassung vom Hof ist sie hart gefallen.
Since her dismissal from court, she's fallen hard.
OpenSubtitles v2018

Man wird euch sicher vom Hof geleiten.
My servant will escort you out of the Court to safety.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine dringende Nachricht vom Hof.
I have an urgent message from court.
OpenSubtitles v2018

Mein Diener sagt, Ihr habt eine Nachricht vom Hof.
My servant says you have a message from court.
OpenSubtitles v2018

Die Stiftung holt morgen alles vom Hof ab.
The charity are picking up everything from the stables tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Solange ich denken kann, wurde ich vom kaiserlichen Hof verfolgt.
As far back as I can remember I was persecuted by the Qing court
OpenSubtitles v2018

Sie ist auch nicht weit vom Hof entfernt.
It is not far from the court.
OpenSubtitles v2018

Also, dann reite ich jetzt ganz cowboymäßig vom Hof.
So, I'm just gonna casually George Jefferson my way out of here.
OpenSubtitles v2018

Sie macht keine Bilder vom Hof.
She's not shooting the compound.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt mich vom Hof verbannt.
You exiled me from court.
OpenSubtitles v2018