Translation of "Vom hof" in English
Es
wurde
vom
Hof
wieder
keine
konkrete
Zahl
genannt.
Once
again,
the
Court
has
not
mentioned
any
concrete
figures.
Europarl v8
So
wurden
zum
Beispiel
vom
Hof
säumige
Mitgliedstaaten
nicht
beim
Namen
genannt.
The
Court,
for
example,
did
not
name
Member
States
that
were
negligent.
Europarl v8
Er
wurde
vom
Hof
entfernt,
erhielt
aber
die
Provinz
Kilikien
zugewiesen.
Andronikos
was
removed
from
court
but
received
the
province
of
Cilicia.
Wikipedia v1.0
Nach
Auffassung
der
Kommission
beduerfen
die
folgenden
vom
Hof
kritisierten
Bereiche
einer
Kommentierung:
The
Commission
would
make
the
following
comments
on
points
which
attract
criticism
from
the
Court.
TildeMODEL v2018
Wird
er
einer,
verjagen
Sie
ihn
vom
Hof.
He'd
make
a
handsome
captain
of
the
guard.
No
doubt
he
would,
but
were
I
to
make
him
such,
you'd
drive
him
from
the
court.
OpenSubtitles v2018
Der
arme
Mann
war
ganz
staubig
vom
Warten
im
Hof.
The
poor
man
was
all
grubby
from
waiting
outside
in
the
patio.
OpenSubtitles v2018
Diese
Veränderungen
erfordern
unweigerlich
eine
Weiterentwicklung
des
vom
Hof
angewandten
Prüfungskonzepts.
Such
changes
inevitably
require
an
evolution
in
the
Court’s
audit
approach.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
werden
die
Arbeitsergebnisse
anderer
Prüfer
sowie
Managementerklärungen
vom
Hof
berücksichtigt.
Where
it
can,
the
Court
takes
account
of
the
results
of
the
work
of
other
auditors
and
management
representations.
TildeMODEL v2018
Verschwindet
vom
Hof
oder
Ihr
werdet
verhaftet!
Out
of
my
court
before
I
order
your
arrest!
OpenSubtitles v2018
Ein
Gesandter
vom
Hof
wartet
in
Eurer
Kabine
auf
Euch.
There's
a
pouter
pigeon
from
court
waiting
for
you
in
your
cabin.
OpenSubtitles v2018
Runter
vom
Hof,
oder
ich
schieße.
Down
from
the
yard,
or
I'll
shoot.
OpenSubtitles v2018
Na
vom
Hof
hinterm
King
John,
wissen
Sie?
From
the
court
behind
the
King
John,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
muss
hier
vom
Hof.
The
car
has
to
leave
the
yard.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
vom
Hof
ihrer
Majestät
entlassen!
Her
Majesty
has
just
let
me
know
that
I'm
no
longer
a
member
of
her
household.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
bekommt
vom
Hof
auch
ihren
Teil.
And
she
gets
from
the
farm
their
part.
OpenSubtitles v2018
Anders
als
die
Jahresberichte
haben
die
Sonderberichte
vom
Hof
ausgewählte
Themen
zum
Gegenstand.
Unlike
annual
reports,
special
reports
cover
topics
selected
by
the
Court.
TildeMODEL v2018
Seit
ihrer
Entlassung
vom
Hof
ist
sie
hart
gefallen.
Since
her
dismissal
from
court,
she's
fallen
hard.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
euch
sicher
vom
Hof
geleiten.
My
servant
will
escort
you
out
of
the
Court
to
safety.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
dringende
Nachricht
vom
Hof.
I
have
an
urgent
message
from
court.
OpenSubtitles v2018
Mein
Diener
sagt,
Ihr
habt
eine
Nachricht
vom
Hof.
My
servant
says
you
have
a
message
from
court.
OpenSubtitles v2018
Die
Stiftung
holt
morgen
alles
vom
Hof
ab.
The
charity
are
picking
up
everything
from
the
stables
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
denken
kann,
wurde
ich
vom
kaiserlichen
Hof
verfolgt.
As
far
back
as
I
can
remember
I
was
persecuted
by
the
Qing
court
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auch
nicht
weit
vom
Hof
entfernt.
It
is
not
far
from
the
court.
OpenSubtitles v2018
Also,
dann
reite
ich
jetzt
ganz
cowboymäßig
vom
Hof.
So,
I'm
just
gonna
casually
George
Jefferson
my
way
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
keine
Bilder
vom
Hof.
She's
not
shooting
the
compound.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
mich
vom
Hof
verbannt.
You
exiled
me
from
court.
OpenSubtitles v2018