Übersetzung für "Vollsten wahrheit" in Englisch
Nun
habe
Ich
euch
das
Notwendigste
der
vollsten
Wahrheit
nach
gesagt
und
gezeigt.
Now
I
have
said
and
shown
you
that
which
is
most
necessary
according
to
the
full
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Selbst
konnte
der
vollsten
Wahrheit
gemäß
dir
keinen
andern
Titel
geben
als
den,
welchen
du
vom
Staate
aus
hast
und
auch
haben
kannst,
da
dir
deine
großen
Geldmittel
dazu
das
Recht
einräumen
müssen.
The
Lord
Himself
could
not
give
you
any
other
title
according
to
the
fullest
truth
but
that
which
you
have
received
by
state
and
are
entitled
to
have,
since
your
great
financial
means
must
give
you
the
right
to
it.
ParaCrawl v7.1
Solches
ist
dir
sehr
gelungen
der
vollsten
Wahrheit
gemäß,
und
du
hast
nun
wirklich
dadurch
mit
wenig
Worten
mehr
geleistet
zum
Auslöschen
des
finstern
Heidentums,
als
so
mancher
weise
Lehrer
in
vielen
Jahren!
You
have
succeeded
here
in
fullest
truth,
and
you
now
have
really
achieved
more
for
to
extinguish
the
dark
paganism
with
a
few
words
than
some
wise
teachers
in
many
years!
ParaCrawl v7.1
Wo
aber
Mein
Geist
wirken
kann
in
offensichtlicher
Weise,
wo
Liebe
und
Glaube
eine
direkte
Übertragung
Meines
Wortes
auf
einen
Menschen
ermöglichen,
dort
tritt
die
Kraft
des
Geistes
deutlich
in
Erscheinung,
und
dort
sollten
sich
alle
Menschen
Aufklärung
holen,
weil
sie
dann
der
vollsten
Wahrheit
gewiß
sein
können,
weil
Ich
Selbst
es
bin,
der
ihnen
diese
Aufklärung
gibt
durch
eines
Menschen
Mund
und
Hand.
But
where
my
spirit
can
have
an
effect
in
an
obvious
way,
where
love
and
faith
make
a
direct
transference
of
my
word
upon
a
man
possible,
there
the
power
of
the
spirit
appears
clearly,
and
there
all
men
should
fetch
enlightenment
for
themselves,
because
then
they
can
be
sure
of
the
fullest
truth,
because
it
is
I
myself,
who
gives
them
this
enlightenment
through
the
mouth
and
hand
of
a
man.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Menschenseelen
aber
dazu
zu
bestimmen,
ist
von
Gott
aus
so
mancher
frommen,
in
sich
und
mit
Gott
eins
gewordenen
Seele
eben
die
göttliche
Wundertatkraft
verliehen
in
einem
besonders
hohen
Grade,
damit
sie
ein
Zeuge
sei
für
die
Schwachen
und
Kleingläubigen,
dafür,
wozu
von
Gott
aus
die
Menschen
bestimmt
sind,
wie
sie
zu
leben
haben
und
wie
zu
handeln,
um
solche
Bestimmung
in
sich
selbst
zur
vollsten
Wahrheit
zu
bringen.
But
in
order
to
determine
the
human
souls
for
this,
the
divine
power
of
miracles
from
God
has
been
given
to
a
particularly
high
degree
to
some
pious
souls
which
have
become
one
in
themselves
with
God,
so
that
they
are
a
witness
for
the
weak
and
those
of
little
faith
of
what
people
have
been
designated
to
be
by
God,
how
they
have
to
live
and
how
they
should
act,
in
order
to
bring
such
a
designation
in
themselves
to
the
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Diese
aber
ist
nun
in
eurer
Mitte,
und
so
seid
ihr
mit
der
vollsten
und
reinsten
Wahrheit
unter
euch
und
in
euch
der
einzige
und
wahre
Messias
aller
rein
und
bieder
denkenden
Juden,
wie
auch
aller
Menschen,
deren
Gemüter
mit
allerlei
alten,
nichtigen
und
durch
und
durch
verdorbenen
Lehren
und
daraus
abgeleiteten
noch
schlechtesten
Gesetzen
gefangengehalten
sind.
This
is
now
however
in
your
midst,
and
so
you
are
now
with
the
fullest
and
purest
truth
among
and
within
yourselves,
the
Messiah
of
all
pure
and
honest
Jews,
and
also
of
that
mankind
whose
feelings
are
bonded
through
and
through
to
all
the
worst
laws.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
der
nur
zu
überzeugten
Meinung,
dass
ich
deine
erste
Frage
ganz
der
vollsten
Wahrheit
und
strengen
Wissenschaft
gemäß
beantwortet
habe.“
And
I
am
of
the
opinion
that
I
have
answered
your
first
question
to
the
fullest
truth
and
strictly
scientifically.”
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
nun
genug,
dass
ich
es
einsehe,
wie
man,
zwar
mit
in
Zeit
und
Raum
seiend,
dennoch
völlig
außer
Zeit
und
Raum
gar
wohl
und
eigentlich
der
vollsten
Wahrheit
nach
sich
befinden
kann.
But
for
now
it
is
enough
to
see
how
one
can
be
according
to
the
fullest
truth
totally
outside
the
notions
of
time
and
space
while
at
the
same
time
being
within
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Hier
habt
ihr
in
wenigen
Stunden
mehr
gelernt
und
der
vollsten
Wahrheit
nach
erfahren,
als
euch
alle
Weisen
der
Welt
hätten
sagen
und
zeigen
können.
Here
you
have
learned
and
experienced
more
according
to
the
full
truth
in
a
few
hours
than
all
wise
men
of
the
whole
world
were
able
to
tell
and
show
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
werden
dort
auch
viele
in
Meinem
Namen
in
der
vollsten
Wahrheit
stehen,
aber
von
den
Heiden
auch
gleichfort
mehr
oder
weniger
verfolgt
werden.
Yet,
there
will
be
many
who
will
be
standing
in
the
fullest
truth
in
My
name,
but
who
will
also
be
more
or
less
persecuted
by
the
pagans.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
Mein
Vertreter
nennen
will
auf
Erden,
der
muss
auch
seine
Mitmenschen
belehren,
der
vollsten
Wahrheit
gemäß.
Who
wants
to
call
himself
my
representative
on
earth,
he
must
also
teach
his
fellowmen
according
to
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
lasse
Ich
außerhalb
dieser
Organisationen
Vertreter
Meines
Wortes
erstehen,
die
nun
von
Mir
berufen
sind,
Meine
Lehre
zu
verbreiten,
denn
sie
sind
im
Besitz
der
vollsten
Wahrheit
und
somit
auch
geeignet,
in
der
letzten
Zeit
ihre
Mitmenschen
zu
belehren.
And
that
is
why
I
let
arise
representatives
of
my
word
outside
of
these
organisations
that
are
now
appointed
by
me
to
spread
my
teaching
because
they
are
in
possession
of
the
fullest
truth
and
therefore
suitable
to
teach
the
fellow
human
beings
in
the
last
times.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsset
in
euch
selbst
die
Antwort
suchen,
ihr
dürfet
sie
nicht
von
außen
kommend
erwarten,
dann
werdet
ihr
direkt
belehrt,
und
ihr
könnet
der
vollsten
Wahrheit
gewiß
sein.
Into
yourselves
you
must
look
for
the
answer;
you
are
not
allowed
to
expect
it
coming
from
outside,
then
you
are
instructed
directly,
and
you
can
be
certain
of
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also,
wie
es
der
vollsten
und
ewigen
Wahrheit
nach
ist,
so
kann
der
Mich
nicht
verunehren,
der
da
tut
den
Willen
Gottes,
wie
solchen
Moses
und
alle
die
Propheten
verkündet
haben,
und
wie
Ich
Selbst
ihn
euch
allen
laut
verkünde.
If
it
is
so,
as
it
is
according
to
the
fullest
and
most
eternal
truth,
he
cannot
dishonor
Me
Who
does
the
will
of
God
as
Moses
and
all
the
other
prophets
have
announced,
and
as
I
announce
it
Myself
to
you
all.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihnen
müssen
sogar
die
Bäume,
das
Gras,
die
Steine,
das
Wasser,
die
Luft
und
alle
Kreaturen
reden
und
ihnen
das
Zeugnis
der
vollsten
Wahrheit
geben,
und
wenn
ich
solches
nicht
glauben
könne,
da
solle
ich
nur
mit
ihnen
gehen
und
mich
selbst
von
allem
dem
persönlich
überzeugen.
Even
the
trees,
the
grass,
the
stones,
the
water,
the
air
and
all
creatures
must
speak
with
them
and
give
them
witness
of
the
fullest
truth,
and
if
I
could
not
believe
such
things,
I
should
only
go
with
them
and
convince
myself
of
all
that
personally.
ParaCrawl v7.1
Und
also
sind
auch
diese
Lichtboten
Garanten
für
die
Wahrheit,
weil
sie
nichts
anderes
als
Meinen
Willen
ausführen
und
selbst
in
der
vollsten
Wahrheit
stehen,
also
auch
solche
weiterleiten
werden,
so
die
Wahrheit
begehrt
wird.
And
therefore
these
light
messengers
are
also
guarantee
for
truth,
because
they
carry
out
nothing
else
than
my
will
and
stand
themselves
in
fullest
truth,
will
therefore
also
pass
on
such,
so
truth
is
desired.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
im
tiefen
Wahrheitsverlangen
nur
in
der
vollsten
Wahrheit
unterrichtet
werden,
weil
er
durch
sein
Verlangen
auch
nur
die
Geister
der
Wahrheit
anzieht
oder
sie
gleichsam
ruft
zur
Belehrung.
With
profound
desire
for
truth
he
will
only
be
informed
of
absolute
truth,
because
through
his
desire
he
will
only
attract
the
spirits
of
truth
or,
as
it
were,
call
upon
them
for
their
tuition.
ParaCrawl v7.1
Daher
seien
wir
froh,
dass
der
Herr
Selbst
nun
in
der
vollsten
und
unverhülltesten
Wahrheit
als
ein
ganz
schlichter,
durch
nichts
Äusseres
irgend
besonders
ausgezeichneter
Mensch
uns
besucht
hat
und
uns
alle
auf
die
einfachste
Art
von
der
Welt
unsere
Bestimmung,
uns
selbst
und
Ihn
der
vollsten
Wahrheit
nach
erkennen
lehrt!
Therefore
let
us
be
cheerful
that
the
Lord
Himself
has
now
visited
us
in
the
fullest
and
most
unveiled
truth
as
a
very
simple
person,
not
characterized
by
anything
particular,
and
is
teaching
us
in
the
simplest
way
in
the
world
to
recognize
everything
about
our
destiny,
ourselves
and
Him
in
the
fullest
truth!
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
wir
alle
uns
beirren-wollenden
Vorkommnisse
leicht
besiegen
und
diejenige
Reife
ehestens
erreichen,
durch
die
wir
uns
Ihm
wahrhaftigst
im
Geiste
und
in
der
vollsten
Wahrheit
werden
nahen
können!
Therewith
we
shall
overcome
all
disconcerting
happenings,
imminently
achieving
a
maturity
enabling
us
to
approach
Him
in
spirit
and
in
truth!
ParaCrawl v7.1
Solches
alles
habt
ihr
demnach
von
Mir,
dem
Herrn
Selbst,
unmittelbar
vernommen
und
in
euer
Herz
empfangen
und
könnet
darum
an
der
vollsten
Wahrheit
alles
des
von
Mir
Selbst
euch
Verkündeten
nimmer
zweifeln.
All
this
you
have
directly
learned
from
Me,
the
Lord
Himself
and
received
into
your
heart
and
therefore
cannot
doubt
the
fullest
truth
of
everything
what
I
have
taught
you
Myself.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
ließ
ja
eben
aus
dem
Grunde
dich
alles
dessen
laut
vor
uns
allen
entäussern,
auf
dass
dein
Herz
vollkommen
frei
würde
und
du
nun
ganz
vom
innersten
Lebensgrunde
der
vollsten
Wahrheit
angehören
kannst!
This
was
the
very
reason
why
I
asked
you
to
express
yourself
loudly
in
front
of
us
all
and
be
rid
of
it,
so
that
your
heart
could
become
completely
free,
and
the
innermost
source
of
your
life
could
now
enjoy
the
fullness
of
truth!
ParaCrawl v7.1
Ich
hielt
mich
dabei
acht
Tage
lang
auf
und
überzeugte
mich
von
allem
dem,
was
mir
die
beiden
vorher
angezeigt
hatten,
selbst
der
vollsten
Wahrheit
nach.
I
stayed
there
for
eight
days
and
convinced
myself
of
everything
that
the
two
had
said
before,
even
in
the
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Nun
kennst
du
Mich
persönlich
und
wirst
auch
keinen
Zweifel
haben,
dass
Ich
der
berühmte
Nazaräer
–
wie
du
dich
ausgesprochen
hast
–
der
vollsten
Wahrheit
nach
bin.
Now
you
know
Me
personally
and
will
also
have
no
doubt
that
I
am
the
famous
Nazarene
–
as
you
said
yourself
–
according
to
the
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
wahrlich
tiefst
in
die
Wahrheit
gedrungen
und
hast
die,
so
da
ein
wenig
schief
sahen,
ganz
der
vollsten
Wahrheit
gemäß
belehrt.
You
have
truly
penetrated
the
truth
very
deeply,
and
those
who
have
seen
things
a
little
skew,
you
have
taught
them
according
to
the
fullest
truth.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dir
aber
nun
jenen
Tempelobersten,
der
sein
Gesicht
soeben
von
uns
abgewandt
hat,
vorstellen,
und
du
musst
mir
der
vollsten
Wahrheit
nach
bekennen,
ob
und
wie
du
ihn
kennst!“
But
I
will
introduce
you
to
this
senior
cleric
who
just
now
turned
his
face
away
from
us,
and
you
must
tell
me
the
fullest
truth
under
which
circumstances
you
know
him!”
ParaCrawl v7.1