Übersetzung für "Volle wahrheit" in Englisch

Er hat nicht gelogen, er sagte sogar die volle Wahrheit.
He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will jetzt sofort die volle Wahrheit!
I want to know the truth!
OpenSubtitles v2018

Aber vorher wirst du mir noch die volle Wahrheit sagen.
That, or more pain unless you speak the whole truth.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich dir die volle Wahrheit.
All right. I'm going to tell you the real truth, what I've been doing.
OpenSubtitles v2018

Darum will ich dir die volle Wahrheit mitteilen.
So I will tell the whole truth.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, ich spreche, ohne die volle Wahrheit zu kennen?
You don't think I would speak without full knowledge, do you?
OpenSubtitles v2018

Kennst du die volle Wahrheit über das Land das dich anzieht ?
Do you know the truth about the country that tempts you?
OpenSubtitles v2018

Der Uruguayo hatte ihnen nicht die volle Wahrheit über den Überfall erzählt.
The Uruguayan hadn't told them the whole truth about the robbery.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal bringen wir die volle Wahrheit über die Ereignisse.
And now, for the first time, we are bringing you the full story of what happened.
OpenSubtitles v2018

Du... sagst mir doch die volle Wahrheit?
You are telling me the whole truth?
OpenSubtitles v2018

Wir sind heute hier um die volle Wahrheit herauszufinden.
The reason I'm here, and the reason you're here, is to make sure the whole truth is known.
OpenSubtitles v2018

Und das ist die volle Wahrheit.
And that"s the honest truth.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, dass wir nicht die volle Wahrheit gesagt haben.
No. I mean about not telling the kids the whole truth.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb möchten wir jetzt von dir die volle Wahrheit hören.
That's why. We just want to get the full confession.
OpenSubtitles v2018

Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
Tatoeba v2021-03-10

Die volle Wahrheit besteht darin, dass wir alle göttliche Wesen sind.
The complete truth is that we are all divine creatures.
ParaCrawl v7.1

Für mich enthielt diese Erzählung die volle Wahrheit.
To me, this tale contained nothing but truth.
ParaCrawl v7.1

Aber das tun wir doch gerne, schließlich ist es die volle Wahrheit!
But we love to do that, it’s the whole truth!
ParaCrawl v7.1

Es muss darüber hinaus die volle Wahrheit herausgefunden werden.
Furthermore, the whole truth must be figured out.
ParaCrawl v7.1

Aber damit haben wir noch immer nicht die volle Wahrheit.
However, even this is not the full truth.
ParaCrawl v7.1

Und ich sagte ihm, wie es ist, die volle Wahrheit.
And I told him as it is, the full truth.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wissen ist volle Wahrheit und steigert sich mit zunehmender Liebetätigkeit.
This knowledge is full of truth and increases with increased love activity.
ParaCrawl v7.1

Sie kannte die volle Wahrheit, die bittere Wahrheit.
She knew the full truth, the bitter truth.
ParaCrawl v7.1

In dir ist volle Wahrheit, – im Weibe nur der Wahrheit Schein.
In you is the full truth, - in the woman only the reflection of the truth.
ParaCrawl v7.1