Übersetzung für "Vollständig abbilden" in Englisch

Gegenwärtig verfügbare in vitro-Untersuchungsmodelle können die Situation in vivo nicht vollständig abbilden.
Currently available in vitro investigative models can not completely reproduce the in vivo situation.
ParaCrawl v7.1

Der Funktionsumfang der Dynamics NAV-Schnittstelle hat unsere Aufgabenstellung vollständig abbilden können.
The functional scope of the Dynamics NAV interface could completely map our tasks.
ParaCrawl v7.1

Das Röntgengerät muss alle Gegenstände, die in den Gerätetunnel passen, vollständig abbilden.
The X-ray equipment shall display a complete image of any item fitting into the tunnel.
TildeMODEL v2018

Dies ermöglicht beispielsweise, Schnittbilder der menschlichen Haut aufzunehmen, die Läsionen vollständig abbilden können.
This allows, for example, to record sectional images of the human skin, which can completely represent lesions.
EuroPat v2

Das Modell von den so genannten „effizienten Märkten“, wonach Preise alle verfügbaren Informationen vollständig und effizient abbilden, wurde ebenso scharf kritisiert wie die Inflationssteuerung.
The so-called “efficient markets” model, which holds that prices fully and efficiently reflect all available information, also came in for a trashing.
News-Commentary v14

Wenn man das Modell zum Beispiel nach jedem dieser Schritte um 90° wendet und dabei alle drei Raumachsen, die aufeinander senkrecht stehen, berücksichtigt, kann man je nach Aufbau des Modells und Komplexität der Hohlräume in der Regel nach maximal sechs verschiedenen Anordnungen des Modells und entsprechend sechs Teilschritten sämtliche Hohlräume des Modells mit der Formmasse verfüllen und somit dieses vollständig abbilden.
If, for example, the model is turned by 90° after each of these steps, and all three spatial axes are taken into account, all cavities of the model can be filled with molding compound. A maximum of six different arrangements of the model and, correspondingly, six steps, depending on the structure of the model and the complexity of the cavities are needed to file the model. The model can therefore be completely reproduced.
EuroPat v2

Weiterhin ist nachteilig, dass die Automatenstrukturen nie vollständig die Regeln abbilden, denen der Datensatz genügt.
It is furthermore detrimental that the automaton structures never completely portray the rules that the data record satisfies.
EuroPat v2

Mit ihrer extrem schnellen Kamera für Moleküle konnten die Heidelberger Forscher erstmals die Dynamik eines der schnellsten molekularen Systeme auf einer bis dahin unerreicht kurzen Zeitskala vollständig abbilden.
With their extremely fast molecule camera, the researchers in Heidelberg have for the first time created a complete image of the dynamic of one of the fastest molecular systems over a previously unachieved short time scale.
ParaCrawl v7.1

Das unmittelbare Ergebnis der Verfahrensbeobachtung sind zunächst Berichte, die aufgrund umfangreicher und detaillierter Notizen erstellt werden und das Prozessgeschehen vollständig abbilden.
The immediate result of monitoring is the generation of reports on account of extensive and detailed notes, illustrating the trial completely.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wären demnach Bilder aus der Haut in vertikaler Schnittlage wünschenswert, die beispielsweise eine sich über eine Länge von mehreren mm oder gar cm erstreckende Läsion vollständig abbilden können.
In general, images from the skin accordingly would be desirable in a vertical cut position, which for example can fully represent a lesion extending over a length of several mm or even cm.
EuroPat v2

Um in diesem Fall die etwa 7 mm hohe Mantelfläche 9 des Objekts 10 unter vollständiger Ausnutzung der Auflösung vollständig abbilden zu können, weist der Glaskörper 4 vorzugsweise eine Höhe von 45 mm und der kegelförmige Spiegelkörper 3 vorzugsweise eine Höhe von 20 mm auf.
In order in that case to be able to completely image the peripheral surface 9 of the object 10, that surface being about 7 mm high, with complete use being made of the resolution involved, the glass body 4 is preferably of a height of 45 mm and the conical mirror body 3 is preferably 20 mm in height.
EuroPat v2

Um mit einem derartigen System dann ein zu untersuchendes Objekt vollständig abbilden zu können bzw. ein komplettes Bild davon erzeugen zu können, kann eine Rasterung zwischen dem zu untersuchenden Objekt und dem Beleuchtungsstrahlengang bzw. dem Detektionsstrahlengang erfolgen, so dass im Prinzip das zu untersuchende Objekt linienartig abgetastet wird und die einzelnen dabei erzeugten Linienbilder dann zu einem gesamten Bild zusammengesetzt werden können.
In order then to be able to fully image an object to be studied with such a system, or to be able to produce a complete image of it, scanning may be carried out between the object to be studied and the illumination beam path or the detection beam path so that, in principle, the object to be studied is linearly sampled and the individual line images thereby produced can then be combined to form a full image.
EuroPat v2

Die Teilbilder, die von dem Kamerasystem 02 unter verschiedenen Beleuchtungssituationen erfasst wurden, können in ihrer Summe die Oberfläche des Bedruckstoffes 09 vollständig abbilden.
The partial images that have been recorded by the camera system 02, under various illumination situations, can together fully image the surface of the printing substrate 09 .
EuroPat v2

Andererseits müssen Datenmanagementsysteme diese Anforderungen vollständig abbilden können, um entsprechende Daten vorhalten zu können (siehe hierzu Rosado Murillo 2018).
Moreover, data management frameworks must be capable of fully implementing these requirements in order to store corresponding data (see Rosado Murillo 2018).
ParaCrawl v7.1

Trotz größter Sorgfalt bei der Erstellung dieser Online-Archive kann keine Gewähr dafür übernommen werden, dass sie die Originaldokumente vollständig und korrekt abbilden.
Whilst every care has been taken in compiling this online archive, we cannot guarantee that it fully and accurately reproduces the original documents.
ParaCrawl v7.1

Die Uhren besitzen ein deutlich heavy duty erscheinen und vollständig abbilden das Wesen des leistungsstarken und maskulinen Stil Welder Orologi Uhren sind auch die einzigen Rechtshänder Uhren und sind daher mit den beiden rechteckigen und runden Zifferblätter und Chronographen und konventionellen Zeitanzeigen erstellt.
The watches possess a distinctly heavy duty appear and completely depict the essence of powerful and masculine style Welder Orologi watches are also the only right-handed watches and therefore are created with the two rectangular and round dials and chronograph and conventional time displays.
ParaCrawl v7.1

Durch die Anordnung von grafischen Elementen, wie spezielle Controls und Anzeigeelemente, kann der Anwender nun das physikalische Layout eines Prüfstandes vollständig abbilden.
This tool enables the user to completely map the physical layout of a test bed merely by arranging the graphical elements, such as controls and display elements.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verfügt das Labor über Möglichkeiten zur Klassi-fizierung, Trocknung und Wärme - behandlung von Pulvern in verschie- denen Atmosphären, die die Möglich- keiten der eigentlichen Produktions- einrichtungen vollständig abbilden.
This facility also has the capability to resize, dry, and furnace-heat-treat powders in different atmospheres, thereby fully reproducing the capabil- ities of the actual production facilities.
ParaCrawl v7.1

Das Public Private Partnership von Senat und Primus Online (einem Joint Venture von debis, der Metro-Gruppe und der Berliner Volksbank) soll die Stadt möglichst vollständig unter www.berlin.de abbilden.
The Public Private Partnership between the Senate and Primus Online (a joint venture of debis, the Metro-Gruppe and the Berliner Volksbank) should be realized as fully as possible at www.berlin.de.
ParaCrawl v7.1

Unter Führungsgesichtspunkten sind neue Analyse- und Meßverfahren erforderlich, die die aktuellen und potenziellen Vermögenswerte von Organisationen vollständig abbilden können.
From a management perspective, new methods of measurement and analysis are needed which are fully capable of reflecting the actual and potential assets available to an organisation.
ParaCrawl v7.1

Mit einem vollständigen Portfolio, das alle elektronischen Komponenten abdeckt, kann Rutronik Komplettlösungen vollständig abbilden und so technisch und kommerziell optimal abstimmen.
With a full portfolio that covers all electronic components, Rutronik is able to present complete solutions in full detail and is therefore able to tune them to precise technical and commercial needs.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend zu den Themenbereichen, die das Spektrum der PTB vollständig abbilden, enthält das Arbeits- und Forschungsprrogramm noch einen zweiten Teil, der sich besonderen Herausforderungen und Perspektiven widmet.
In addition to the subject areas which completely image the spectrum of PTB, the Work and Research Program contains a second part which is dedicated in particular to Challenges and Future Prospects .
ParaCrawl v7.1

Mit einem vollständigen Portfolio, das alle elektronischen Komponenten abdeckt, kann Rutronik Komplettlösungen vollständig abbilden und so technisch und...
With a full portfolio that covers all electronic components, Rutronik is able to present complete solutions in full detail and is therefore able to tune...
ParaCrawl v7.1

Die drei Proteine werden vollständig getrennt (siehe Abbildung 2).
The three proteins are separated completely (see FIG. 2).
EuroPat v2

Vollständig strukturierte Abbildung der Arten von personenbezogenen Daten direkt in Dynamics integriert.
Fully structured mapping of types of personal data directly integrated into Dynamics.
CCAligned v1

Entsprechend des Zustands des Datenträgers sind die Abbilder vollständig oder unvollständig.
Depending on the condition of the respective medium the image may be complete or incomplete.
ParaCrawl v7.1

Die Pulverflasche vorsichtig schwenken, bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat (Abbildung 6).
Gently swirl the Respreeza vial until the powder is completely dissolved (Figure 6).
ELRC_2682 v1