Übersetzung für "Vollständig" in Englisch
Daher
kann
ich
den
Bericht
nicht
vollständig
unterstützen.
I
cannot
therefore
fully
endorse
the
report.
Europarl v8
In
dieser
Situation
eine
Verpflichtung
einzuführen,
ist
vollständig
inakzeptabel.
Employing
compulsion
in
this
situation
is
completely
unacceptable.
Europarl v8
Insbesondere
die
Vorschüsse
könnten
Anfang
Mai
vollständig
ausgezahlt
werden.
The
advances,
in
particular,
could
be
paid
out
in
full
at
the
start
of
May.
Europarl v8
Dann
kann
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
auch
gleich
vollständig
wegfallen.
Then
the
principle
of
equality
may
as
well
be
done
away
with
completely.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
wahre
Reifeprüfung
dar
und
wird
von
der
EU
vollständig
unterstützt.
This
constitutes
a
real
test
of
maturity
and
it
is
fully
supported
by
the
EU.
Europarl v8
Ebenso
wie
der
Jahresbericht
ist
sie
ausführlich,
vollständig
und
benutzerfreundlich.
Just
like
the
annual
report,
it
is
thorough,
complete
and
user-friendly.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Europarl v8
Wir
sind
eine
Europäische
Union,
vollständig
vereint.
We
are
a
European
Union,
totally
united.
Europarl v8
Ihre
natürliche
Schönheit,
die
Zugangsstraßen
und
die
Lebensqualität
wurden
vollständig
zerstört.
Its
natural
beauty,
access
routes
and
quality
of
life
have
been
completely
destroyed.
Europarl v8
Auch
der
Fang
von
Schalentieren
muss
vollständig
in
die
gemeinsame
Fischereipolitik
integriert
werden.
Shellfishing
activities
must
be
completely
integrated
into
the
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Europa
zu
einem
Vasallen
der
Vereinigten
Staaten
zu
machen,
ist
vollständig
inakzeptabel.
To
turn
Europe
into
a
vassal
of
the
United
States
is
completely
unacceptable.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
der
Entschließung
zur
Republik
Moldau
vollständig
überein.
I
fully
agree
with
the
motion
for
a
resolution
on
Moldova.
Europarl v8
Das
Ausmaß
dieses
Phänomens
ist
beeindruckend,
aber
bestimmt
nicht
vollständig
bekannt.
The
scale
of
this
phenomenon
is
impressive,
but
certainly
not
known
in
full.
Europarl v8
Das
wird
vollständig
aus
dem
deutschen
Konjunkturprogramm
finanziert.
It
is
fully
funded
by
the
German
recovery
plan.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
vollständig
umgesetzt
wird.
We
are
waiting
for
the
Treaty
of
Lisbon
to
be
applied
in
full.
Europarl v8
Der
Rat
will
die
Gemeinschaftsmethode
vollständig
respektieren.
The
Council
wants
to
fully
respect
the
Community
method.
Europarl v8
Andernfalls
läuft
deren
exotische,
faszinierende
Kultur
Gefahr,
vollständig
zerstört
zu
werden.
Otherwise,
their
exotic,
fascinating
culture
is
in
danger
of
being
completely
destroyed.
Europarl v8
Diese
Strategie
kann
jedoch
nur
mit
einem
neuen
mehrjährigen
Finanzrahmen
vollständig
umgesetzt
werden.
However,
this
strategy
can
only
be
fully
achieved
if
there
is
a
new
multiannual
financial
framework.
Europarl v8
Die
Fleischprodukte
einiger
Lastwagen
wurden
vollständig
von
den
französischen
Streikposten
zerstört.
The
meat
products
some
trucks
were
carrying
were
completely
destroyed
by
French
pickets.
Europarl v8
Die
Formulierung
in
Punkt
1.26
ist
unserer
Meinung
nach
vollständig
absurd.
The
wording
in
clause
1.26
is
in
our
opinion
completely
absurd.
Europarl v8
Die
mir
zur
Verfügung
stehenden
Daten
stimmen
nicht
vollständig
mit
Ihren
überein.
The
information
I
have
is
not
entirely
consistent
with
yours.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
das
vollständig
inakzeptabel.
We
believe
this
is
totally
unacceptable.
Europarl v8
Zusammenarbeit
ist
nur
sinnvoll,
wenn
sie
vollständig
freiwillig
ist.
Cooperation
must
be
completely
voluntary
for
it
to
be
meaningful.
Europarl v8
Sie
werden
von
den
Zuhältern
eingesperrt
und
vollständig
von
der
Umwelt
isoliert.
Their
lives
are
spent
held
captive
by
pimps
in
complete
isolation
from
the
outside
world.
Europarl v8
Insgesamt
sind
dort
150.000
Flüchtlinge
vollständig
von
internationaler
Hilfe
abhängig.
There,
a
total
of
150
000
refugees
are
entirely
dependent
on
international
aid.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
Asbest
vollständig
zu
verbieten.
It
is
time
that
asbestos
was
completely
banned.
Europarl v8
Wir
stimmen
mit
den
zum
Europäischen
Beschäftigungspakt
geäußerten
Ansichten
vollständig
überein.
We
fully
share
the
views
expressed
on
the
European
Employment
Pact.
Europarl v8