Übersetzung für "Volle kontrolle" in Englisch

Jedenfalls hat das Europäische Parlament die volle Kontrolle über die Situation.
At all events, the European Parliament is in full control of the situation.
Europarl v8

Der Staat hat die volle Kontrolle über die Massenmedien des Landes.
The state has full power over mainstream media in the country.
GlobalVoices v2018q4

Ich befürchte, die Roten haben schon die volle Kontrolle in Washington.
It's my understanding that the reds are in complete control in washington now.
OpenSubtitles v2018

Sie übernehmen ab sofort volle Kontrolle über die Operation.
You are to assume full control of operation from now on.
OpenSubtitles v2018

Er musste mir gar nichts befehlen und hatte volle Kontrolle.
He didn't have to tell me to do a goddamn thing and he had all the control.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die volle Kontrolle über dieses Höllenloch.
I have complete control over this hellhole.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die volle Kontrolle über mein Leben.
I am in control of my life.
OpenSubtitles v2018

Sein Pilot hat nicht die volle Kontrolle.
Its pilot isn't in control.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen die volle Kontrolle, das komplette Sorgerecht.
We got to get total control, all parental rights.
OpenSubtitles v2018

Ich habe volle Kontrolle über mein Leben.
I feel completely in control of everything in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt wieder die volle Kontrolle.
I'm back in control.
OpenSubtitles v2018

Ich übertrage die volle operative Kontrolle aller Systeme auf jeden an Bord.
Authorize full operational control of all systems for everyone now on board.
OpenSubtitles v2018

Vor einer Minute hattest du die volle Kontrolle.
A minute ago, you were in full control.
OpenSubtitles v2018

Okay, du besitzt volle Kontrolle.
OK, your mind has control.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die volle Kontrolle über die Ostsee um jeden Preis behalten.
We have to maintain total domination, over the Baltic Sea at all costs.
OpenSubtitles v2018

Und schon bald hast du die volle Kontrolle darüber.
Later, you will be in complete control .
OpenSubtitles v2018

Um ihm klarzumachen, dass wir die volle Kontrolle haben.
To prove we have complete control.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bei Bewusstsein und hat volle motorische Kontrolle.
She's fully conscious and has complete motor control. If she wanted to transport, she could signal us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die volle Kontrolle über Deans Finanzen.
We were able to take full control of Dean's finances.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an wird der Autopilot die volle Kontrolle übernehmen,
Preparing to enter full autopilot.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht immer volle Kontrolle über deine Kräfte.
You don't always have control over your powers.
OpenSubtitles v2018

Nach der Pause übernahm der VfL frecherweise die volle Kontrolle.
After halftime, VfL boldly took complete control.
WMT-News v2019

Bis zur Wand hat er die volle Kontrolle.
Until we hit the wall, he has complete control.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir volle taktische Kontrolle.
We now have full tactical control.
OpenSubtitles v2018

Dank Wahlbetrug behielten die Liberalen die volle Kontrolle über den Kongress.
Thanks to electoral fraud, liberals maintained complete control over Congress.
WikiMatrix v1

Dabei behält RocketJump die volle kreative Kontrolle.
Kelley retained full creative control.
WikiMatrix v1

Mit dem Tod Konatés 1958 erhielt Keita die volle Kontrolle über die Partei.
When Konaté died in 1958, Keita gained full control of the party.
WikiMatrix v1

Ich habe jetzt die volle Kontrolle über meine Ejakulationen.
I'm in full control of my ejaculate now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe volle Kontrolle über meine Taten.
I'm in full control of my actions.
OpenSubtitles v2018