Übersetzung für "Visueller typ" in Englisch

Soweit ich mich erinnern kann, war ich schon immer ein visueller Typ.
As far as I can remember I was a visual guy.
ParaCrawl v7.1

Dabei ergab sich, dass Wim ein auditorischer (akustisch-rhythmisch-motorischer) Kopfrechner war, während sein Bruder Leo ein visueller Typ war.
Stokvis labeled Wim as a "auditory calculator," and his brother Leo as a "visual calculator."
WikiMatrix v1

Sagt jemand „Ich sehe was du meinst“, dann ist er vermutlich ein visueller Typ.
If they say, "I see what you're saying," they're probably visual.
ParaCrawl v7.1

Ich war schon immer ein visueller Typ und von gutem Design (Innendesign, Fooddesign, Fotografie,...) konnte ich meine Augen noch nie abwenden.
I've always been the visual type and therefore loved Design of any kind (Interior Design, Food Design, Photography,...).
ParaCrawl v7.1

Sind Sie vielleicht ein visueller Typ, der Wörter und Strukturen sehen muss, um sie sich einprägen zu können?
Perhaps you are a visual type, who has to see the words and the structures so that he can memorize them?
ParaCrawl v7.1

Nein, ich bin eher der visuelle Typ.
No. I'm much more visual.
OpenSubtitles v2018

Der visuelle Typ lernt am besten das, was er sieht.
The visual type learns best what he sees.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie eher der visuelle Typ?
Are you the visual type?
CCAligned v1

Sind Sie der visuelle Typ?
Are you the visual type?
ParaCrawl v7.1

Für sie als visuellen Typ, waren die Farben für sie ganz besonders herausragend gewesen und die Musik war auch "sehr angenehm anzuhören".
Being a visual person, she said the colours particularly stood out for her, and the music was also "very pleasant to the ear."
ParaCrawl v7.1

Unser YouTube-Kanal — Wenn du eher der visuelle Typ bist, findest du hier ein paar Einführungsvideos.
Our YouTube channel — If you are more like the visual type of person, you can find some introductory videos here.
CCAligned v1

In seinem Masterstudium beschäftigte er sich schwerpunktmäßig mit mobiler und visueller Kommunikation (insbesondere mit dem Konzept des Visual Framing) und schloss dieses 2012 mit einer Arbeit zum Thema „Typen visueller Frames und ihre Wirkung“ ab.
In his master program, he focused on mobile communication as well as on the concept of visual framing. He completed his master program in 2012 with a thesis on "Types of Visual Frames and Their Effects".
ParaCrawl v7.1

Für sie als visuellen Typ, waren die Farben für sie ganz besonders herausragend gewesen und die Musik war auch „sehr angenehm anzuhören".
Being a visual person, she said the colours particularly stood out for her, and the music was also "very pleasant to the ear."
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen haben die gebildeten Schichten Russlands, die "Elite"-Kandidaten, die in vielem sich noch an die Kategorie der vorherigen geschichtlichen Epochen klammern und sich "Intelligentsia" nennen, trotzdem auf ihre Hauptaufgabe praktisch verzichtet, Sinn- und Werteverlust der Gesellschaft aufzudecken, entstehende, noch nicht ausformulierte Gesichtspunkte in der öffentlichen Diskussion kritisch zu beleuchten und sie in Form neuer Texte, visueller Praktiken und Typen des öffentlichen Diskurses zu gestalten.
Under these conditions, Russia's educated strata, the candidates for its "elite", who in many ways still cling on to the categories of past historical eras and call themselves "intelligentsia", have nevertheless more or less abandoned their main task – to reveal society's deficits of meaning and value, to take emerging points of view which have not yet fully formed and confront them critically in the field of open discussion, to shape them into new texts, visual practices and types of public discourse.
ParaCrawl v7.1

Der visuelle Typ ("Augentyp"), er behält das am besten, was er sieht.
The visual type ("eye type"), he remembers best what he sees.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen haben die gebildeten Schichten Russlands, die “Elite”-Kandidaten, die in vielem sich noch an die Kategorie der vorherigen geschichtlichen Epochen klammern und sich “Intelligentsia” nennen, trotzdem auf ihre Hauptaufgabe praktisch verzichtet, Sinn- und Werteverlust der Gesellschaft aufzudecken, entstehende, noch nicht ausformulierte Gesichtspunkte in der öffentlichen Diskussion kritisch zu beleuchten und sie in Form neuer Texte, visueller Praktiken und Typen des öffentlichen Diskurses zu gestalten.
Under these conditions, Russia’s educated strata, the candidates for its “elite”, who in many ways still cling on to the categories of past historical eras and call themselves “intelligentsia”, have nevertheless more or less abandoned their main task – to reveal society’s deficits of meaning and value, to take emerging points of view which have not yet fully formed and confront them critically in the field of open discussion, to shape them into new texts, visual practices and types of public discourse.
ParaCrawl v7.1