Übersetzung für "Vielzahl an informationen" in Englisch
Ich
verfüge
über
eine
Vielzahl
an
Informationen.
But
I
am
a
wealth
of
information.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
musste
allerdings
eine
Vielzahl
an
Informationen
zusammengetragen
werden.
A
lot
of
information
was
gathered
before
this
happened.Today,
a
musician
can
speak
freely
about
tinnitus
but
still
hearing
lossand
other
symptoms
are
not
discussed
freely
among
colleagues.
EUbookshop v2
Die
Seite
enthält
eine
Vielzahl
an
Informationen
rund
um
den
Amateurfunk.
This
Website
contains
several
informations
about
Ham
Radio.
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
bietet
eine
Vielzahl
an
Informationen
über
Kampagnen
und
Aktivitäten
von
EPHA.
The
site
provides
information
about
EPHA’s
campaigns
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
eine
Vielzahl
an
Führungen
und
Informationen:
Here
you
find
more
information
about:
CCAligned v1
Anhand
dieser
Vielzahl
an
Informationen
ist
unsere
Betrugserkennungssoftware
bereits
sehr
weit
fortgeschritten.
This
wealth
of
information
at
our
disposal
means
our
fraud
detection
software
is
already
very
advanced.
ParaCrawl v7.1
Hier
kannst
Du
eine
Vielzahl
an
Informationen
eingeben.
You
can
include
a
variety
of
information
here.
ParaCrawl v7.1
Das
BfR
hat
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbruchsgeschehen
eine
Vielzahl
an
Informationen
veröffentlicht.
In
connection
with
the
outbreak
event
BfR
has
published
a
lot
of
information.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wieder
eine
Vielzahl
an
Informationen
und
Historie
für
den
interessierten
Sammler.
It's
a
lot
of
information
and
history
for
the
interested
collector.
ParaCrawl v7.1
Viele
Magazine
und
Webseiten
bieten
eine
Vielzahl
an
Informationen
zur
Computerhardware
an.
Read
magazines
and
online
consumer
review
sites
for
more
information.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
eine
Vielzahl
an
Informationen.
Here
you
can
find
a
variety
of
information.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
eine
Vielzahl
an
Informationen
über
unsere
Arbeit.
On
this
page
you
can
find
much
information
on
our
work.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Recherche
hat
eine
Vielzahl
an
neuen
Informationen
zu
Tage
gefördert.
The
intensive
research
unveiled
a
lot
of
new
information
on
the
Orient
Flight.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Vielzahl
an
Informationen,
die
gehandelt
werden.
There
are
many
sets
of
information
that
are
traded.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
das
Online-Shopping-Erlebnis
generiert
eine
Vielzahl
an
Informationen.
And
it
is
not
only
online
shopping
that
generates
a
lot
of
information.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktivitäten
führten
zu
einer
Vielzahl
an
Informationen
und
Debatten.
These
activities
led
to
the
production
of
a
huge
amount
of
information
and
debates.
ParaCrawl v7.1
Unser
Medien-Center
beinhaltet
eine
Vielzahl
an
Informationen
inklusive:
Our
Media
Center
contains
a
variety
of
information
including:
ParaCrawl v7.1
Die
Vielzahl
an
Informationen
überschreitet
das
menschliche
Fassungsvermögen
bei
weitem.
The
quantity
of
information
vastly
exceeds
people's
ability
to
process
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
bietet
eine
Vielzahl
an
Informationen
und
Inspiration.
The
internet
overwhelms
you
with
information
and
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Das
Transparenzportal
stellt
alle
Instrumente
und
eine
Vielzahl
weiterer
Informationen
an
den
richtigen
Platz.“
The
Transparency
Portal
brings
all
those
tools,
and
lots
more
information
besides,
front
and
centre
-
where
they
belong."
TildeMODEL v2018
Auf
unserer
Website
finden
Sie
eine
Vielzahl
an
Informationen
zu
Karriere-
und
Einstiegsmöglichkeiten
bei
Fresenius.
Our
website
offers
you
all
sorts
of
information
about
your
career
opportunities
and
getting
started
at
Fresenius.
ParaCrawl v7.1
So
werden
neue,
intelligente
Wege
benötigt,
mit
der
Vielzahl
an
Informationen
umzugehen.
So
new,
intelligent
ways
are
needed
to
deal
with
the
multitude
of
information.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Produkten
selbst
und
den
zugehörigen
Preisen
finden
Sie
eine
Vielzahl
an
wichtigen
Informationen,
In
addition
to
the
products
themselves
and
the
accompanying
prices,
you
will
also
find
plenty
of
important
information
CCAligned v1
Zusätzlich
sind
die
Endverbraucher
durch
die
Vielzahl
an
Informationen
im
Bereich
Energieeinsparung
und
Energieberatungen
stark
verunsichert.
Additionally
the
final
consumers
are
strongly
disconcerted
by
the
multiplicity
at
information
in
the
range
energy
conservation
and
energy
counsellings.
ParaCrawl v7.1
In
den
umfangreichen
Berichten
ist
regelmäßig
eine
Vielzahl
an
Informationen
enthalten,
die
eine
wesentliche
Grundlage
für
alle
Entscheidungsträger
in
der
Politik,
Finanzwelt
und
Wirtschaft
bilden.
The
considerable
work
it
does
regularly
produces
a
wealth
of
information,
essential
for
everyone;
political,
economic
and
financial
decision-makers
alike.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bereits
mit
dem
TED-Portal
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen,
das
nutzerfreundlich
ist
und
eine
Vielzahl
an
Informationen
bietet.
The
Commission
has
already
gained
valuable
experience
with
the
TED
portal,
which
is
user-friendly
and
provides
a
lot
of
information.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
bereits
eine
Vielzahl
an
Informationen
zusammengetragen
und
beträchtliche
Erfahrungen
in
diesem
Bereich
gesammelt,
doch
steht
noch
nicht
fest,
welcher
Beitrag
auf
europäischer
Ebene
geleistet
werden
kann.
Member
States
have
gathered
considerable
information
and
gained
expertise
in
this
field,
but
the
European
dimension
has
not
yet
been
sufficiently
explored.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
mit
dem
TED-Portal,
das
benutzerfreundlich
ist
und
eine
Vielzahl
an
Informationen
bietet,
bereits
wertvolle
Erfahrungen
gewonnen.
The
Commission
has
already
gained
valuable
experience
with
the
TED
portal,
which
is
user-friendly
and
provides
a
lot
of
information.
TildeMODEL v2018
Die
Vielzahl
an
Informationen,
die
sich
der
Studie
entnehmen
lassen,
ist
nicht
nur
für
Stadtplaner
und
Entscheidungsträger
nützlich,
sondern
auch
für
Bürger,
die
wissen
möchten,
in
welchen
Städten
es
sich
gut
leben
lässt.
The
wealth
of
information
provided
by
the
survey
is
not
only
useful
for
city
planners
and
decision-makers,
but
also
for
citizens
who
would
like
to
know
which
cities
are
seen
as
good
places
to
live.
TildeMODEL v2018