Übersetzung für "Vielmehr muss" in Englisch

Er muss vielmehr die Meinungen aller Staats- und Regierungschefs vertreten.
The incumbent must express the views of the collective Heads of State or Government.
Europarl v8

Vielmehr muss das Problem an der Wurzel gepackt werden.
Rather, the problem must be rooted out.
Europarl v8

Sie schrumpft vielmehr, und deshalb muss dieses Programm grundlegend neu verhandelt werden.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
Europarl v8

Es muss vielmehr ein großes, gemeinsames Europa sein.
Instead, Europe must be great, and we must hold it in common.
Europarl v8

Vielmehr muss die chinesische Haltung sich ändern.
What is needed is a change in the Chinese attitude.
Europarl v8

Reformiert werden muss vielmehr die Arbeitsweise der Kommission selbst.
In reality, it is the way the Commission works that must be reformed.
Europarl v8

Vielmehr muss sie sich darauf beschränken, ihre bereits umfangreichen Aufgaben zu erfüllen.
The latter should instead concentrate on correctly carrying out its already vast range of tasks.
Europarl v8

Das Asylrecht muss vielmehr ohne Einschränkung gelten.
The right of asylum must be unrestricted.
Europarl v8

Vielmehr muss sie gute Rechtsetzung betreiben, um von Nutzen zu sein.
What it needs to do is to legislate well in order to be useful.
Europarl v8

Vielmehr muss in ihrem Rahmen die überprüfte Ware insgesamt analysiert werden.
In its comments to the disclosure, one party claimed the Commission should make a distinction between the various types of products produced and sold in the Union market.
DGT v2019

Hier muss vielmehr deren Kompatibilität sichergestellt werden.
What matters here is to ensure compatibility.
TildeMODEL v2018

Er muss vielmehr aus der Zusammenarbeit zwischen möglichst vielen Akteuren des Energiesektors entstehen.
It has to be the result of cooperation between as many players as possible in the energy sector.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss jeder Anwender auf die bestmögliche Leistung der Internetprovider zählen können.
Instead, every user should be served with the providers’ best effort.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss jeder Anwender auf die bestmögliche Leistung des Internetproviders zählen können.
Instead, every user should be served with the providers' best effort.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss jetzt eine umfassende Evaluierung der Auswir­kungen der Reform 2003 Vorrang haben.
Instead, priority must now be given to a comprehensive evaluation of the impact of the 2003 reforms.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss es durch andere Instrumente ergänzt werden.
It needs to be complemented by other tools.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss sie von den Mitgliedstaaten wirksamer umgesetzt werden.
The Directive must be implemented by Member States more effectively.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss der Grundsatz der Subsidiarität Anwendung finden.
Rather, the subsidiarity principle needs to be applied.
TildeMODEL v2018

Er muss vielmehr Teil eines langen Weges sein.
Rather, it is a step along the way to a full life.
EUbookshop v2

Vielmehr muss in vielen Faellen der Werkstueckwechsel nach jedem Bearbeitungsschritt manuell durchgefuehrt werden.
In many cases, the workpiece must be changed manually after each machining stage.
EuroPat v2

Vielmehr muss es sich um eine konkrete Gefahrenlage handeln.
There has to be a concrete danger.
WikiMatrix v1