Übersetzung für "Vielleicht könnten wir" in Englisch

Vielleicht könnten wir gelegentlich auch darüber eine Liste von Initiativen zu sehen bekommen...
Perhaps we might see a list of proposed measures here too?
Europarl v8

Vielleicht könnten wir davon ja mal unser Abstimmungsverhalten in meiner Fraktion abhängig machen.
Who knows, we in my group may even make our voting decision conditional on yours.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir diesbezüglich eine gemeinsame Erklärung an die schwedische Ratspräsidentschaft richten.
Perhaps we could issue a joint statement to the Swedish Presidency on this issue.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir dann auch endlich die Lobbyisten aus diesem Saal verbannen.
And perhaps we could also, once and for all, have the lobbyists locked out of this House.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir das morgen noch verbessern.
Perhaps we could improve it further tomorrow.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir mit dieser Kälte sogar direkt Strom erzeugen.
Perhaps we could even directly generate power with this cold.
TED2020 v1

Vielleicht könnten wir uns später unterhalten.
Perhaps we could talk later.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht könnten wir das morgen machen.
Perhaps we could do that tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht könnten wir an diesem Wochenende zusammen an den Strand gehen.
Maybe this weekend we could go to the beach together.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht könnten wir Toto in die Armee stecken.
We might put Toto in the Army.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir für ein Jahr weggehen.
Maybe we could go away for a year.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir sie zusammen machen.
Something we could do together.
OpenSubtitles v2018

Hey, vielleicht könnten wir Eintrittskarten verkaufen.
Hey, maybe we could sell tickets.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir sie ja in der Sendung...
Bye. - Well, perhaps we could do a tribute to her on the show.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir ihm 60 Tage Haft wegen Brandstiftung anhängen.
Maybe we could give him 60 days as a firebug.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir doch noch ins Geschäft kommen.
Maybe we can still do some business.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir nach der Probe zusammen essen gehen?
Perhaps after rehearsal, we could have a little supper together?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir uns ein paar borgen.
Why not? Perhaps we could borrow some.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir etwas Aufregenderes finden?
I wonder if we couldn't find something a little more provocative?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir uns wieder sehen.
Well, maybe we could do it again.
OpenSubtitles v2018

Dad, vielleicht könnten wir Modak in den Busch fliehen lassen.
Dad, maybe we could let Modak escape into the bush.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir sie zu Hedley bringen.
Maybe we could drop them off with Hedley.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir das Shuttle mit einem Schutzschild riskieren...
Perhaps we could risk the shuttlecraft. - Perhaps with a protective shield...
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht könnten wir uns wie zwei alte Idioten mit Gleichgültigkeit ertragen.
Yes, maybe we could bear each other with indifference like two old idiots.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir sogar zurück nach Chikago.
It might be that you and I could even go back to Chicago.
OpenSubtitles v2018

Wärst du einverstanden, mir zu helfen... vielleicht könnten wir...
If you agreed to help me... maybe we could...
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht - nur vielleicht - könnten wir noch Anteile verkaufen.
However, there may be - I'm just saying there may be - some small share of backing still open.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... könnten... wir beide... uns... mehr anstrengen.
Perhaps... we... cou... could both... make... an extra effort.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir dort unser gemeinsames Leben starten.
We could possibly start our life together there.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht könnten wir uns ein bisschen besser kennenlernen.
Or perhaps we could get to know each other a bit.
OpenSubtitles v2018