Übersetzung für "Wir könnten auch" in Englisch

Vielleicht könnten wir gelegentlich auch darüber eine Liste von Initiativen zu sehen bekommen...
Perhaps we might see a list of proposed measures here too?
Europarl v8

Wir könnten damit auch zu einer Verbesserung der Kostenklarheit im gemeinsamen Elektrizitätsmarkt beitragen.
In this way we could also help improve transparency of cost in the internal market in electricity.
Europarl v8

Wir könnten ihnen auch Hilfen zum Ausstieg aus dem Markt anbieten.
We could look at assisted retirement from the market.
Europarl v8

Dann könnten wir auch unsere diesbezügliche Arbeit besser planen.
Then we will have a better idea for planning our own work.
Europarl v8

Wir könnten sicher auch unsere Disziplin verbessern.
We could certainly also improve our discipline.
Europarl v8

Dadurch könnten wir auch mit Nachbarländern im Mittelmeerraum kooperieren.
In this way we could also cooperate with neighbouring countries in the Mediterranean.
Europarl v8

Wir könnten auch Wein in Thailand anbauen!
Wine could even be made in Thailand.
Europarl v8

Wären wir flexibler, könnten auch Bulgarien und Rumänien beitreten.
With greater flexibility, Bulgaria and Romania could also join.
Europarl v8

Dann könnten wir vielleicht auch in dieser Frage der Aufnahmefähigkeit weiterkommen.
Then we might make some headway on this issue of absorbency.
Europarl v8

Damit könnten wir auch eine effektivere Verwendung der Haushaltsmittel sichern.
In this way we might also ensure a more effective use of budget funds.
Europarl v8

Vielleicht könnten wir dann auch endlich die Lobbyisten aus diesem Saal verbannen.
And perhaps we could also, once and for all, have the lobbyists locked out of this House.
Europarl v8

Irgendwann einmal könnten wir auch beschließen, kein Fleisch mehr zu verzehren.
I believe that, one day, we might even decide to stop eating animal meat.
Europarl v8

Dann könnten wir auch schneller etwas tun für bessere Arzneimittel für die Menschen.
That would enable us to do something more quickly about getting people better medicines.
Europarl v8

Damit könnten wir auch Geld für andere wichtige Forschungsaufgaben verwenden.
This would enable us to apply funds to other important research tasks.
Europarl v8

Dadurch könnten wir auch den Terrorismus wirksamer bekämpfen.
It would also enable us to combat terrorism more effectively.
Europarl v8

Könnten wir auch etwas von dieser Geheimzutat haben?
Is that -- could we have some of that secret sauce?
TED2013 v1.1

Wir könnten das auch mit Telefonen machen.
So we could do that for telephones.
TED2013 v1.1

Wir könnten es tatsächlich auch ohne den Angestellten schaffen.
We could actually do without the employee.
TED2020 v1

Wir könnten auch andere Themen erfragen.
We can ask it about other things as well.
TED2020 v1

Wenn wir wollten, könnten auch wir etwas Derartiges sagen.
We could, if we willed, compose the like of it.
Tanzil v1

Könnten wir dieses auch zeigen, Klasse.
And so if we could also have this up, great.
TED2020 v1

Aber könnten wir auch das Gleiche mit unserem Hörvermögen machen?
But what if we could do the same thing with our ability to hear?
TED2020 v1

Und natürlich könnten wir auch mit der Deko helfen.
And, of course, we could help her with the decorating!
TED2020 v1