Übersetzung für "Wir könnten" in Englisch

Wir könnten Beschäftigung und Energie besser in den Griff bekommen.
We could get a better handle on employment and energy.
Europarl v8

Dann könnten wir über beide Anfragen am Mittwoch abstimmen.
Then we would be able to vote on both requests on Wednesday.
Europarl v8

Herr Präsident, wir könnten en bloc abstimmen.
Mr President, we could vote en bloc.
Europarl v8

Wir könnten aber zweifellos besser sein, wenn es um die Innovation geht.
We could certainly be better, though, when it comes to innovation.
Europarl v8

So könnten wir der stagnierenden Zusammenarbeit der Steuerbehörden Auftrieb geben.
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
Europarl v8

Was haben wir bislang zu tun versäumt, obwohl wir es tun könnten?
What is it that we are not doing but could still do?
Europarl v8

Gerade den Handwerkern und dem Dienstleistungsbereich könnten wir eine wesentliche Hilfestellung geben.
We could provide a significant amount of help to craftsmen and the services sector in particular.
Europarl v8

Wir könnten darüber hinaus den Klimawandel erfolgreich bekämpfen.
In this way, we will also successfully combat climate change.
Europarl v8

Könnten wir bitte versuchen, eine für alle glückliche Lösung zu finden?
Could we try and find a happy medium, please.
Europarl v8

Wir könnten diese Person dann zum Präsidenten der Kommission machen.
We could then make this person president of the Commission.
Europarl v8

Wir könnten einen europäischen Investitionsfonds für die Industrie einrichten.
We could create a European Industrial Investment Fund.
Europarl v8

Ansonsten könnten wir alle namentliche Abstimmungen beantragen, wenn uns danach ist.
Otherwise, we could all request roll calls when we felt like it.
Europarl v8

Was könnten wir mit diesen Entschließungen denn beabsichtigen, außer Sanktionen durchzusetzen?
What could we possibly aim to do with these resolutions other than enforcing sanctions?
Europarl v8

Was könnten wir sonst noch tun?
What more can we do?
Europarl v8

Vielleicht könnten wir gelegentlich auch darüber eine Liste von Initiativen zu sehen bekommen...
Perhaps we might see a list of proposed measures here too?
Europarl v8

Nun möchte ich fragen, Herr Präsident, ob wir etwas unternehmen könnten.
I would ask, Mr President, if we could do something.
Europarl v8

Wozu diente eine gemeinsame Währung, wenn wir weniger kaufen könnten?
What would be the use of a single currency if we had less to buy?
Europarl v8

Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Europarl v8

Wir könnten noch viele solcher Beispiele anführen.
We could all give examples like that.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit könnten wir geneigt sein, ihn nicht zu unterstützen.
On this occasion we would not be inclined to support it.
Europarl v8

Könnten wir zuerst über die Änderungsanträge meiner Fraktion abstimmen?
Could we take the vote on my group's amendments first?
Europarl v8

Ansonsten könnten wir sagen, wir seien nicht dafür verantwortlich.
If it had been otherwise, we would say that it was not our responsibility.
Europarl v8

In einem Bereich könnten wir Drittstaaten mehr unterstützen.
There is one area where we could help third countries more.
Europarl v8

Wir könnten damit auch zu einer Verbesserung der Kostenklarheit im gemeinsamen Elektrizitätsmarkt beitragen.
In this way we could also help improve transparency of cost in the internal market in electricity.
Europarl v8

Wir könnten aber die Angaben über die Statistik in unseren Ländern popularisieren.
We should, however, be able to popularise the information available on statistics in our countries.
Europarl v8

Wir könnten ein System für Exportkreditbürgschaften einführen.
We could introduce an export credit guarantee scheme.
Europarl v8

Wir könnten ihnen auch Hilfen zum Ausstieg aus dem Markt anbieten.
We could look at assisted retirement from the market.
Europarl v8

Könnten wir einen vollständigen Bericht bekommen?
Could we have a full record?
Europarl v8

Wir alle könnten sicherlich Beispiele dafür anführen.
I am sure we could all quote examples of that.
Europarl v8

Wir könnten das viel rascher erledigen, wenn einige Änderungsanträge zurückgezogen würden.
We can do it much faster if some of the amendments are withdrawn.
Europarl v8