Übersetzung für "Vielfach erprobt" in Englisch
Eine
wirtschaftliche
Teilautomatisierung
ist
auch
mit
unseren
Spezial
CrimpCentern
möglich
und
vielfach
erprobt.
Economical
partial
automation
is
also
possible
with
our
tried
and
tested
special
CrimpCenters.
ParaCrawl v7.1
Polypropylen
und
PET
sind
vielfach
erprobt
und
ihre
Eigenschaften
sind
hinlänglich
bekannt.
Polypropylene
and
PET
have
been
tested
multiple
times,
and
their
properties
are
adequately
known.
EuroPat v2
Die
Technologie
zur
Herstellung
von
Folienscharnieren
ist
kostengünstig
und
vielfach
erprobt.
The
technology
for
producing
the
tape
hinges
is
cost-effective
and
has
proved
itself.
EuroPat v2
Eine
wirtschaftliche
Teilautomatisierung
ist
auch
mit
unseren
Custom
CrimpCenter
möglich
und
vielfach
erprobt.
Economical
partial
automation
is
also
possible
with
our
tried
and
testedÂ
Custom
CrimpCenters.
ParaCrawl v7.1
Die
Shimano
XT-Schaltung
ist
vielfach
erprobt
und
liefert
zuverlässig
guten
Schaltkomfort.
The
well-known
Shimano
XT
shifting
system
offers
reliable
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Kulturplanner
ist
vielfach
erprobt
und
kommt
bereits
in
zahlreichen
Kulturbetrieben
zum
Einsatz.
The
Kulturplanner
has
been
thoroughly
tested
and
is
already
being
used
by
numerous
institutions.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
vielfach
erprobt,
auch
im
internationalen,
mehrsprachigen
Einsatz.
The
system
has
been
tested
many
times,
also
in
international,
multilingual
use.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Prozessoren
sind
relativ
einfach
in
ihrem
Aufbau,
zuverlässig,
vielfach
erprobt
und
relativ
preisgünstig.
Processors
of
this
type
are
relatively
simple
in
design,
reliable,
highly
proven,
and
relatively
inexpensive.
EuroPat v2
Außerdem
sind
für
diese
Komponenten
Transport-
und
Handhabungs-Mittel,
-Verfahren
und
Wege
verfügbar
und
vielfach
erprobt.
In
addition
transportation
and
handling
means,
procedures
and
methods
are
available
for
those
components
and
have
been
tried
out
in
many
situations.
EuroPat v2
Kautschukmischungen
sind
bezüglich
der
Anforderungen
in
der
Herstellung
sowie
im
Betrieb
von
Fahrzeugluftreifen
vielfach
erprobt.
As
regards
requirements
in
production
and
in
the
use
of
pneumatic
vehicle
tires,
rubber
mixtures
have
been
tested
in
many
ways.
EuroPat v2
Die
Idee,
mit
variablen
Angeboten
die
Nachfrage
zu
beeinflussen,
ist
vielfach
erprobt.
The
idea
of
being
able
to
influence
demand
with
variable
offers
has
already
been
well
tested.
ParaCrawl v7.1
Der
Kulturplanner
wurde
speziell
für
die
Anforderungen
des
Kulturbereichs
entwickelt
und
ist
vielfach
erprobt.
The
Kulturplanner
was
especially
developed
for
the
requirements
of
the
cultural
sector
and
has
been
thoroughly
tested.
ParaCrawl v7.1
Die
Extruder,
Werkzeuge,
Kalibriersysteme
und
Nachfolgekomponenten
sind
für
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
maßgeschneidert
sowie
bereits
vielfach
erprobt.
The
extruder,
molds,
calibration
systems
and
downstream
components
are
tailored
to
your
individual
requirements
and
have
already
been
tested
many
times.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
nachfolgenden
vier
Beispiele
zeigen,
ist
E-Health
keine
Vision
einer
fernen
Zukunft,
sondern
heute
bereits
vielfach
erfolgreich
erprobt:
As
the
four
following
examples
show,
e-Health
is
not
a
vision
from
the
distant
future
but
is
already
a
proven
success
in
many
areas.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Schmidt-Lehr,
Partner
von
Ampower
zu
der
Kooperation:
„Das
angebotene
Workshop
Konzept
wurde
auf
wissenschaftlichen
Grundlagen
erarbeitet
und
bereits
vielfach
erprobt.
Matthias
Schmidt-Lehr,
Partner
of
Ampower
about
the
cooperation:
"The
offered
workshop
concept
was
developed
on
a
scientific
basis
and
has
already
been
tested
many
times.
ParaCrawl v7.1
So
spiegelt
zum
Beispiel
ein
Bürogebäude
in
Stil,
Form
und
Farbe
ganz
individuell
das
Corporate
Design
wider,
während
die
technischen
Lösungen
vielfach
erprobt
und
bewährt
sind.
An
office
building,
for
example,
reflects
the
corporate
design
in
style,
shape
and
color,
while
the
technical
solutions
have
been
tried
and
tested
many
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Definition
der
Rahmenbedingungen
erfolgt
über
einzelne
Module,
die
je
nach
Bedarf
ausgewählt
werden
und
bereits
vielfach
erprobt
sind.
Framework
conditions
are
defined
using
individual
modules
that
are
selected
according
to
need
and
have
already
been
tested
many
times.
Configuration
can
be
significantly
faster
than
programming.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Mastkonzepte
für
Fahrzeugein-
und
Fahrzeuganbau,
Shelterein-
und
Shelteranbau
sowie
Anhänger-
oder
Feldaufbau
setzen
auf
bewährte
Technik
und
sind
bereits
vielfach
im
Einsatz
erprobt.
All
mast
concepts
for
vehicle
installation
and
attachments,
shelter
installation
and
attachments
and
trailers
or
field
set
up
use
proven
technology
and
have
already
been
tested
multiple
times
in
use.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Schmidt-Lehr,
Partner
von
Ampower
zu
der
Kooperation:
"Das
angebotene
Workshop
Konzept
wurde
auf
wissenschaftlichen
Grundlagen
erarbeitet
und
bereits
vielfach
erprobt.
Matthias
Schmidt-Lehr,
Partner
of
Ampower
about
the
cooperation:
"The
offered
workshop
concept
was
developed
on
a
scientific
basis
and
has
already
been
tested
many
times.
ParaCrawl v7.1
Unverwechselbare
Identifikationsmarken
(UIM)
sind
nicht
nur
in
Kliniken
in
der
Anwendung,
sondern
bereits
im
Vorfeld
in
den
Industrien
von
Elektronik
bis
Automotive
vielfach
erprobt.
Unique
Identification
Marks
(UIMs)
are
being
used
not
only
in
hospitals
but
have
already
been
tried
out
on
a
large
scale
in
industrial
settings
ranging
from
electronics
to
automotive
branches.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Vorteil
von
AVATUS
ist,
dass
die
Audiosignalverarbeitung
vielfach
erprobt
ist,
denn
wie
bei
AURUS
und
CRESCENDO
kommt
hier
der
im
NEXUS
Star
Router
verbaute
DSP-Core
RMDQ
zum
Einsatz.
A
great
advantage
of
AVATUS
is
that
the
audio
signal
processing
has
been
tried
and
tested
many
times,
because,
as
with
AURUS
and
CRESCENDO,
the
RMDQ
DSP
core
built
into
the
NEXUS
Star
Router
is
also
employed
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Methodiken,
die
bis
zu
unseren
Tagen
ankamen,
waren
vielfach
erprobt
und
empfohlen,
nur
weil
es
schon
die
Überzeugung
im
gewährleisteten
endlichen
Ergebnis
gibt.
The
majority
of
the
techniques
which
reached
up
to
now
were
repeatedly
tested
and
recommended
only
because
already
there
is
a
confidence
in
the
guaranteed
final
result.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Automatisierungsbausteine
und
Peripheriekomponenten,
wie
zum
Beispiel
ein
modulares
Greifersystem,
Fördertechnik
oder
verschiedene
Visionssysteme,
sorgen
für
Leistungsfähige
und
effektive
Montagezellen
–
alles
vielfach
erprobt
in
den
Anlagen
von
KUKA
Systems.
Intelligent
automation
modules
and
peripheral
components,
such
as
modular
gripper
systems,
conveyor
systems
or
various
vision
systems,
provide
the
basis
for
effective
high-performance
assembly
cells
–
all
extensively
tried
and
tested
in
production
facilities
from
KUKA
Systems.
ParaCrawl v7.1
Schranksysteme
und
Bambino-Trennwände
von
KEMMLIT
sind
ebenfalls
schon
seit
Jahren
TÜV
zertifiziert
und
im
Einsatz
vielfach
erprobt
und
bewährt.
Our
locker
systems
and
Bambino
cubicles
have
also
been
TÜV
certified
for
years
and
have
been
tested
and
proved
in
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel,
mit
denen
man
auf
die
Widerspenstigen
einwirkte,
sind
gut
bekannt
und
vielfach
erprobt:
das
sind
militärische
Maßnahmen,
wirtschaftlicher
und
propagandistischer
Druck,
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten,
Anrufung
einer
gewissen,
"über
dem
Recht"
stehenden
Legitimität,
wenn
es
darum
geht,
eine
widerrechtliche
Beilegung
dieser
oder
jener
Konflikte
herbeizuführen,
und
die
Beseitigung
missliebiger
Regierungen.
The
measures
taken
against
those
who
refuse
to
submit
are
well-known
and
have
been
tried
and
tested
many
times.
They
include
use
of
force,
economic
and
propaganda
pressure,
meddling
in
domestic
affairs,
and
appeals
to
a
kind
of
'supra-legal'
legitimacy
when
they
need
to
justify
illegal
intervention
in
this
or
that
conflict
or
toppling
inconvenient
regimes.
ParaCrawl v7.1