Übersetzung für "Vielfältige unterstützung" in Englisch

Während der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft ist eine vielfältige Zusammenarbeit und Unterstützung nötig.
When preparing for accession, many kinds of cooperation and support measures are needed.
Europarl v8

Die Länder fördern weiterhin vielfältige Maßnahmen zur Unterstützung von Jungunternehmen.
The Länder continue to promote a wide range of measures designed to support start-ups.
TildeMODEL v2018

Dieses Projekt wurde erst durch vielfältige Unterstützung unserer Entwicklungspartner möglich:
This project was made possible by various support of our development partners:
CCAligned v1

Die vielfältige Unterstützung durch unsere Anwendungsberater ist ein zentraler Bestandteil unseres Kundenservice.
The varied support offered by our technical advisors is a central part of our customer service.
ParaCrawl v7.1

Das Datenbankmodul stellt darüber hinaus vielfältige Unterstützung für die Aufrechterhaltung hoher Verfügbarkeit bereit.
The database module also provides a variety of support for maintaining high availability.
CCAligned v1

Ich freue mich schon jetzt über diese großartige und vielfältige Unterstützung!
I am very thankful for this incredible support from all over our great continent!
CCAligned v1

Wir bedanken uns herzlich bei unseren Partnern für die vielfältige Unterstützung.
Thank you to our partners for the wide-ranging support.
CCAligned v1

Vielfältige Optionen zur Unterstützung des Sportstättenbaus bietet auch die freie Wirtschaft.
Private industry also offers many options support of sport.
ParaCrawl v7.1

Weiters gilt Dank für vielfältige Unterstützung Martina Schwalbach .
Thanks also to Martina Schwalbach for various support.
ParaCrawl v7.1

Eine exzellente Forschung ist ohne die vielfältige Unterstützung durch verschiedenste Förderorganisationen kaum möglich.
Excellent research would hardly be possible without the multifaceted support of a wide range of funding organisations.
ParaCrawl v7.1

Dort tragen wir durch vielfältige Unterstützung zum Gemein- und Bildungswesen bei.“
We contribute to community life and education in these regions through the provision of wide-ranging support.“
ParaCrawl v7.1

Das System wird vielfältige Funktionen zur Unterstützung des Bedienpersonals erhalten.
The system will contain a multitude of functions to support the operators.
ParaCrawl v7.1

Und bei Hectronic Polen erhalten diese Partner vielfältige Unterstützung.
These partners receive a wide range of support services from Hectronic Poland.
ParaCrawl v7.1

Das Studentenwerk bietet Studierenden mit Kind vielfältige Unterstützung.
The Studentenwerk offers support to students with children.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen Hilfe, um mit der Krisensituation umzugehen – und das erfordert vielfältige Unterstützung.
They need help coping with these crisis situations, and this requires different types of support.
ParaCrawl v7.1

Es gibt vielfältige Formen der Unterstützung, die sich an Ihren Wünschen und Bedürfnissen orientieren.
There are multifaceted forms of support, tailored specifically to your wants and needs.
ParaCrawl v7.1

Vielfältige Unterstützung gibt es ebenfalls bei der Bewertung von Risiken sowie bei Fusionen und Übernahmen.
A variety of support is also provided for assessing risks, as well as for mergers and takeovers.
ParaCrawl v7.1

Er erhält vielfältige finanzielle Unterstützung für ihre Unterbringung, damit sie ihre Ausbildung beenden können.
He gets lots of funding to house these people so that they can finish their studies.
ParaCrawl v7.1

Ohne die vielfältige Unterstützung aus dem Westen lässt sich die Revolution in der DDR nicht erklären.
Without a wide range of support from the West, the revolution in the GDR would not have been possible.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung EVZ fördert vielfältige Projekte zur Unterstützung von NS-Opfern und zur Erinnerung an NS-Zwangsarbeit.
The EVZ supports a wide range of projects for aid to victims of National Socialism and the commemoration of NS forced labor.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich den Hauptberichterstatter, Herrn Jean-Louis Bourlanges, zu seiner ausgezeichneten Arbeit, die offensichtlich immer noch andauert, beglückwünschen und ihm sowie dem Ausschußvorsitzenden, Herrn Terence Wynn, für die gute und konstruktive Zusammenarbeit und die vielfältige Unterstützung danken.
Finally, I would like to congratulate the main rapporteur, Jean-Louis Bourlanges, for his excellent work, which is obviously still continuing, and thank him and the chairman of the Committee on Budgets, Terence Wynn, for their good and constructive cooperation and the diverse range of support they gave.
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, die vielfältige Unterstützung auch auf Industrieunfälle auszuweiten und den dem Schaden entsprechenden Schwellenwert herabzusetzen.
It would be practical to extend the range of support to industrial disasters as well and to reduce the threshold of the monetary equivalent of the damage.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen meinen persönlichen Dank für Ihren Besuch in Nordirland aussprechen und danke auch dem Parlament für seine vielfältige Unterstützung in all den Jahren.
I would also like to thank you personally for having come to Northern Ireland and thank this Parliament for its support in many ways down the years.
Europarl v8

Ich danke Kommissarin Bonino für ihre Hilfe, nicht nur im Hinblick auf diesen Entwurf, sondern auch für ihre vielfältige Unterstützung in den letzten fünf Jahren.
I should like to thank Commissioner Bonino for all here help, not just in this but in many other ways in this five years.
Europarl v8

Auf seinem Weg in die Zukunft kann Angola auf uns, auf die Mobilisierung der gesamten internationalen Gemeinschaft und vor allem auf die vielfältige Unterstützung der Union rechnen.
It is by counting on us and on action by the entire international community, especially multiple support from the Union, that Angola will be able to assure itself of a future.
Europarl v8

Die Europäische Union bereitet sich auf eine vielfältige Präsenz und Unterstützung im Kosovo vor, auch für die Zeit nach einer Entscheidung über dessen Status.
The European Union is preparing for a diverse presence and support in Kosovo even after a decision on its status has been reached.
Europarl v8

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.
OIOS believes that the full implementation of its recommendations will further advance the Department's strategic, analytical and operational capacity and will strengthen its multifaceted support of field operations.
MultiUN v1