Übersetzung für "Maßgebliche unterstützung" in Englisch

Wie wir sehen konnten, erhielt dieses Ziel und dessen Erfüllung maßgebliche Unterstützung.
We have seen that there was significant support to fulfil this objective.
Europarl v8

Maßgebliche Unterstützung leistete dabei der IT-Dienstleister adesso AG.
It received significant support from the IT service provider adesso AG.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat maßgebliche politische Unterstützung für die Vorantreibung des Friedensprozesses gewährt.
The EU has provided political backing for the evolving peace process.
ParaCrawl v7.1

Von den FinTechs erwarten nur 8% der Befragten eine maßgebliche Unterstützung beim Thema Cybersecurity.
Only 8% of the survey participants expect significant support from FinTechs in the area of cyber security.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe wirklich, dass meine Vorschläge von meinen Kolleginnen und Kollegen gebilligt und die volle und auch maßgebliche Unterstützung von Herrn Kommissar Barnier erhalten werden, dem ich nochmals meine Hochachtung aussprechen möchte.
I really do hope that my suggestions will be endorsed by my fellow Members and will receive the full, authoritative support of Commissioner Barnier, for whom I wish to reiterate my high regard.
Europarl v8

Bei der Entwicklung der Zusammenarbeit ist es notwendig, maßgebliche Unterstützung im Kampf gegen Armut, beim Schutz der Menschenrechte, inklusive sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Rechte zu leisten sowie Friedens- und Sicherheitsherausforderungen auf dem afrikanischen Kontinent anzusprechen.
In developing cooperation it is necessary to give significant support to the fight against poverty, the protection of human rights, including social, economic and environmental rights and to address peace and security challenges on the African continent.
Europarl v8

Er bestätigte, dass er maßgebliche Unterstützung von den oppositionellen Kräften der Einheitsfront/Nordallianz erhält und sich für eine interne Lösung einsetzen wird, die seinem Land angemessen ist.
He confirmed that he has now received key support from the opposition United Front/Northern Alliance forces and will facilitate an internal settlement appropriate to his country.
Europarl v8

Das heutige positive Ergebnis macht es um so mehr erforderlich, mit den Arbeiten im Rahmen der interinstitutionellen Arbeitsgruppe zu beginnen, der auch Ministerpräsident Aznar hier vor Ihnen während der Januar-Tagung des EP seine maßgebliche Unterstützung zugesichert hat.
Today' s positive result makes it even more essential for work to start in the interinstitutional working party to which Prime Minister Aznar, no less, pledged his authoritative support before this House during the January part-session.
Europarl v8

Deshalb glaube und hoffe ich, dass auch die spanische Volkspartei eine maßgebliche Unterstützung – die Unterstützung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten scheint gewährleistet zu sein – zu diesem Prozess leisten wird.
I therefore believe and hope that there will also be decisive support from the Spanish Peoples’ Party – the support of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats appears to be guaranteed – for the whole of this process.
Europarl v8

Einige dieser Aktionen laufen bereits, beispielsweise die Kulturhauptstädte Europas und die Förderung von auf kulturellem Gebiet tätigen europäischen Einrichtungen, die eine sehr wichtige Rolle als Botschafter für die europäische Kultur spielen und von denen viele in der Vergangenheit maßgebliche Unterstützung aus dem Parlament erhalten haben.
Some of these actions are already provided for, such as the European capitals of culture, and support for European bodies operating in the field of culture, which, very importantly, function as ambassadors for European culture, and many of which have received crucial backing from Parliament in the past.
Europarl v8

Doch was wir verlangen müssen, vor allem da die Kommissarin unter uns weilt, ist, dass ein wirklicher Aktionsplan daraus wird und nicht einfach nur Vorschläge unterbreitet werden und dass das Parlament eine maßgebliche Unterstützung für diesen wichtigen Sektor und diesen bahnbrechenden Aktionsplan leistet, den der Sektor so dringend benötigt.
But what we must ask, particularly while the Commissioner is present, is that it be a genuine action plan and not simply a suggestion plan, and that Parliament show decisive support for this very important sector and this pioneering action plan that the sector needed so much.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, ob Firmen auch endlich stärker in Sachanlagen und Personal investieren werden – eine maßgebliche Quelle der Unterstützung für die Weltwirtschaft.
The question is whether companies also will finally devote more cash to new investments in plant, equipment, and people – a key source of support for the global economy.
News-Commentary v14

Wir sind entschlossen, die Gewährung verstärkter Hilfe für den Aufbau der Produktions- und Handelskapazitäten der Entwicklungsländer zu unterstützen und zu fördern und weitere diesbezügliche Schritte zu unternehmen, und begrüßen gleichzeitig die bereits gewährte maßgebliche Unterstützung.
We are committed to supporting and promoting increased aid to build productive and trade capacities of developing countries and to taking further steps in that regard, while welcoming the substantial support already provided.
MultiUN v1

Er fordert die internationale Gemeinschaft auf, für das Programm zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten und sonstige Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung in Sierra Leone maßgebliche finanzielle Unterstützung bereitzustellen.
It appeals to the international community for substantial financial assistance for the programme for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and other peace consolidating activities in Sierra Leone.
MultiUN v1

Weitere Angaben: Die Foreign Trade Bank, eine staatseigene Bank, fungiert als die wichtigste Devisenbank der DVRK und hat der Korea Kwangson Banking Corporation maßgebliche finanzielle Unterstützung zukommen lassen.
Other information: Official for Korea Ryonbong General Corporation, which specializes in acquisition for the DPRK's defence industries and support for the DPRK's military-related overseas sales.
DGT v2019

Dies gilt auch für die Einnahmen je Anschluß (1995 rund 90 ECU), die damit für eine Steigerung der Investitionstätigkeit von Rom Telecom ohne maßgebliche Unterstützung von außen nicht ausreichen.
Revenue per line (about ECU 90 in 1995) is also among the lowest in the region and is not sufficient to ensure that Rom Telecom can increase its investments without a substantial support from outside.
TildeMODEL v2018

Wir leisten der AU und den UN sehr gerne maßgebliche Unterstützung bei der Wahrnehmung der äußerst schwierigen und gleichzeitig absolut unerlässlichen Mittlerfunktion, die ihnen gemeinsam übertragen wurde.
We are very glad to provide strong support to the AU and the UN to implement the very difficult but absolutely vital mediation tasks that have been entrusted to them jointly.
TildeMODEL v2018

Sie dienen als Informationsknotenpunkte, helfen bei der Durchführung des EU-Rechts und leisten maßgebliche Unterstützung im Rahmen der operativen Zusammenarbeit, etwa bei gemeinsamen grenzüberschreitenden Aktionen.
They function as information hubs, help implement EU law and play a crucial role in supporting operational cooperation, such as joint cross-border actions.
TildeMODEL v2018

Beschrieben werden auch die Anstrengungen zur Umsetzung eines umfassenden Aktionsplans zur Modernisierung der Steuerverwaltung, wobei die Mitgliedstaaten, der IWF und Kommissionsdienststellen maßgebliche Unterstützung leisten.
It describes efforts to implement a comprehensive tax administration action plan, drawing on significant support from Member States, the IMF and Commission services.
TildeMODEL v2018

Dass die Bank stets ein AAA-Rating erhält, ist auf die maßgebliche Unterstützung durch ihre Anteilseigner, die hervorragende Kapitalausstattung, die außergewöhnlich gute Qualität ihres Finanzierungsbestands, ein konservatives Risikomanagement und eine solide Mittelbeschaffungsstrategie zurückzuführen.
The Bank's consistent AAA rating is underpinned by firm shareholder support, a strong capital base, exceptional asset quality, conservative risk management and a sound funding strategy.
TildeMODEL v2018

Im derzeitigen Marktumfeld wird das LGTT Projekten, die auf verkehrsbedingten Einnahmen beruhen, maßgebliche Unterstützung leisten.
In current market conditions, LGTT will provide crucial support for projects that are based on trafficrelated revenues.
EUbookshop v2

Die Basler Missionare erfuhren maßgebliche Unterstützung durch britische Offizielle und Plantagenbesitzer, auch nachdem der indische Subkontinent offiziell dem Britischen Empire einverleibt worden war.
Basel missionaries received substantial assistance from several British officials and planters, also continued after Indian subcontinent officially became part of British Raj.
WikiMatrix v1