Übersetzung für "Vielfältige auswirkungen" in Englisch
Von
diesen
Texten
erhofft
man
sich
vielfältige
Auswirkungen.
It
is
hoped
that
this
legislation
will
lead
to
various
consequences.
EUbookshop v2
Kurzfristig
gibt
es
vielfältige
Auswirkungen
der
Verringerung
des
Haushaltsdefizits
und
der
Staatsschuden.
In
the
short
term,
reductions
in
public
deficits
and
government
debt
will
produce
many
effects.
EUbookshop v2
Der
wirtschaftliche
Übergang
hat
vielfältige
Auswirkungen
auf
die
soziale
Entwicklung
in
den
Übergangsländern.
Economic
transition
has
multiple
consequences
for
the
social
development
of
the
transition
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
vielfältige
Auswirkungen
auf
alle
anderen
Länder.
This
has
wide-ranging
implications
for
all
other
nations.
ParaCrawl v7.1
So
haben
Aktiv-
und
Passivrauchen
vielfältige
Auswirkungen
auf
die
Lungengesundheit
von
Menschen:
For
instance,
active
and
passive
smoking
affect
the
health
of
people's
lungs
in
multiple
ways:
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
des
Lebensmittelhandels
hat
vielfältige
Auswirkungen
auf
Wirtschaft,
Umwelt
und
Gesellschaft.
Globalisation
of
the
food
trade
leads
to
various
impacts
on
the
economy,
the
environment,
and
society.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust,
die
Zerschneidung
bzw.
massive
Veränderungen
von
Naturräumen
haben
vielfältige
Auswirkungen.
The
effects
of
natural
space
being
lost,
cut
up
or
massively
changed
are
manifold.
ParaCrawl v7.1
Psychische
Erkrankungen
haben
vielfältige
Auswirkungen:
The
implications
of
mental
ill
health
are
manifold:
TildeMODEL v2018
Regelmäßiges
Cardio-Training
hat
vielfältige
positive
Auswirkungen
sowohl
auf
die
körperliche
als
auch
auf
die
psychische
Gesundheit.
Regular
cardio
training
has
a
number
of
positive
effects
on
the
body's
health,
both
physically
and
psychologically.
ParaCrawl v7.1
Trampolinspringen
macht
nicht
nur
Spaß,
es
hat
auch
vielfältige
positive
Auswirkungen
auf
den
Körper.
Jumping
on
a
trampoline
makes
not
only
fun
but
has
several
positive
effects
on
the
body.
ParaCrawl v7.1
Die
orale
Gesundheit
hat
vielfältige
Auswirkungen
auf
den
gesamten
Organismus
und
wird
durch
ihn
beeinflusst.
Oral
health
has
many
and
varied
effects
on
the
entire
organism;
it
is
also
influenced
by
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Perspektive
hat
vielfältige
Auswirkungen.
This
perspective
has
many
consequences.
ParaCrawl v7.1
Kalium
—
eine
intrazelluläre
Hauptelement,
eine
vielfältige
Auswirkungen
auf
das
Funktionieren
des
Herzens
bietet.
Potassium
—
a
major
intracellular
element,
providing
a
multifaceted
impact
on
the
functioning
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
dürfte
vielfältige
positive
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
und
zur
Umsetzung
der
EU-Ziele
beitragen.
It
is
expected
to
deliver
multiple
environmental
benefits
and
to
contribute
to
EU
policy
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Amateursportvereine
leisten
viel
freiwillige,
brauchbare
Jugendarbeit,
die
vielfältige
positive
Auswirkungen
auf
die
Gesellschaft
hat.
Amateur
sports
clubs
do
a
lot
of
good
voluntary
youth
work
which
has
a
wide
range
of
positive
effects
on
society.
Europarl v8
Die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
bringt
nur
den
Arbeitgebern
Vorteile,
die
ihre
Profite
steigern
können,
hat
jedoch
vielfältige
negative
Auswirkungen
sowohl
auf
den
Beschäftigten
selbst
als
auch
auf
die
Gesellschaft
insgesamt.
Undeclared
work
only
has
a
positive
impact
on
employers,
or
rather
their
profits;
it
has
multiple
negative
repercussions
for
both
workers
and
society
as
a
whole.
Europarl v8
Eine
der
vielen
unvorhergesehenen
Konsequenzen
für
die
USA
aus
dem
Irak-Fiasko
ist
die
wichtige
Tatsache,
dass
überall
in
Lateinamerika
die
Ablehnung
der
USA
und
ihrer
Politik
stark
zugenommen
hat
und
nun
vielfältige
Auswirkungen
auf
die
Politik
in
der
Region
zeigt.
Among
the
vast
list
of
unforeseen
consequences
springing
from
the
US
fiasco
in
Iraq
is
the
vital
fact
that,
across
Latin
America,
anti-Americanism
is
on
the
rise
and
is
rapidly
generating
myriad
grim
effects
on
the
region's
politics.
News-Commentary v14
Der
Klimawandel
dürfte
fragile
Situationen
noch
akzentuieren,
da
er
neue
und
vielfältige
Auswirkungen
auf
Staaten
mit
schwachen
Kapazitäten
mit
sich
bringt.
Climate
change
is
expected
to
exacerbate
fragile
situations
by
introducing
new
and
multiple
impacts
in
low
capacity
contexts.
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Forschungsergebnisse
bestätigen
vielfältige
Auswirkungen
des
Klimawandels
(auf
Landwirtschaft,
Fischerei,
Wüstenbildung,
Biodiversität,
Wasserressourcen,
hitze-
und
kältebedingte
Sterblichkeit,
Küstenzonen,
Hochwasserschäden
usw.).
Recent
research
confirms
the
broad
range
of
impacts
of
climate
change,
including
on
agriculture,
fisheries,
desertification,
biodiversity,
water
resources,
heat
and
cold
related
mortality,
coastal
zones
and
damages
from
floods.
TildeMODEL v2018
Die
Medienpolitik
hat
in
bezug
auf
die
Menschen
vielfältige
Auswirkungen,
Verantwortlichkeiten
und
demokratische,
gesellschaftliche
und
kulturelle
Verpflichtungen.
"In
relation
to
people
media
policy
has
a
variety
of
effects,
responsibilities
and
democratic,
social
and
cultural
duties.
TildeMODEL v2018