Übersetzung für "Viel zu schade" in Englisch
Für
eine
Tischdecke
ist
das
viel
zu
schade.
What's
it
going
to
be?
-lt's
too
fine
for
a
tablecloth,
surely.
OpenSubtitles v2018
Für
diesen
Langweiler
ist
sie
sowieso
viel
zu
schade.
It
was
wasted
on
that
fool,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Anblick
ist
viel
zu
schade
für
'ne
Bibliothek.
Right?
This
is
completely
wasted
on
the
library.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
viel
zu
schade
für
ihn.
You're
too
good
for
him,
if
you
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Strich
ist
die
neue
Verpackungsgeneration
zum
Wegwerfen
viel
zu
schade.
The
bottom
line:
the
new
packaging
generation
is
just
too
good
to
throw
away.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
viel
zu
schade
bei
so
vielen
schönen
Tönen.
That
would
be
such
a
shame
with
so
many
beautiful
tones
to
choose
from.
ParaCrawl v7.1
Ihre
alten
BIRKENSTOCK
Sandalen
sind
viel
zu
schade
zum
Wegwerfen!
Your
old
BIRKENSTOCK
sandals
are
far
too
valuable
to
be
thrown
out!
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Stadt
ist
viel
zu
schade,
um
im
Hotel
zu
verweilen.
But
the
city
is
far
too
good
to
stay
in
a
hotel.
ParaCrawl v7.1
Zum
Aufbewahren
im
Schrank
sind
sie
viel
zu
schade.
They
are
far
too
elegant
to
be
kept
in
a
cabinet.
ParaCrawl v7.1
Als
echtes
Designobjekt
ist
er
für
die
Schublade
viel
zu
schade.
As
a
real
design
object,
it
is
too
good
for
the
drawer.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
es
sich
lohnt
viel
zu
schade
ist!
I
think
it's
worth
a
lot
to
shame!
ParaCrawl v7.1
Unser
Versprechen
lautet:
Öl
ist
zum
Verbrennen
viel
zu
schade!
Our
motto
is:
"Oil
is
far
too
good
to
burn!"
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Design
ist
viel
zu
schade,
um
es
nur
zu
verstecken.
Because
the
design
is
way
too
much
to
hide
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausritt
im
Odenwald
wäre
aber
ohne
regelmäßige
Stops
viel
zu
schade.
The
ride
in
the
Odenwald
would
be
no
regular
stops
too
good.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wegwerfen
ist
es
viel
zu
schade,
denn
es
enthält
wertvolle
Stammzellen.
It
is
too
precious
to
be
thrown
away,
as
it
contains
many
valuable
stem
cells.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
zu
schade
für
die
beiden,
aber
wir
haben
kein
anderes
Publikum.
It's
too
good
for
them,
but
one
can't
choose
one's
audience.
OpenSubtitles v2018
Solche
Vergnügungen
mögen
zur
Weihnachtszeit
angehen,
aber
die
freie
Natur
ist
dazu
viel
zu
schade.
These
diversions
are
tolerable
at
Christmas
when
one
is
around
the
fire.
But
in
my
opinion,
it
wastes
the
outdoors.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Produkt
wäre
viel
zu
schade,
um
als
Anlageobjekt
in
einem
Münzschrank
zu
verschwinden.
But
it
would
be
a
shame
for
this
product
to
end
up
stuffed
in
a
coin
cabinet.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
wäre
ja
auch
viel
zu
schade
–
schließlich
ist
das
Leben
zum
Genießen
da!
But
that
would
be
much
too
bad
–
Finally,
there
is
the
life
to
enjoy!
CCAligned v1
Lasse
ich
den
Link
zu
diesen
Lampen,
für
den
Preis
sind
Wert
viel
zu
schade:
I
leave
the
link
to
these
lamps,
that
for
the
price
are
worth
a
lot
to
shame:
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
viel
zu
schade
für
diejenigen,
die
eine
Menge
Dinge
gleichzeitig
laden.
It's
worth
a
lot
to
shame
for
those
who
have
a
lot
of
things
to
load
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Als
stilvolle
Unterlage
unter
jedem
Motorrad
ist
er
für
die
Garage
viel
zu
schade.
As
a
stylish
underlay
for
every
bike
it's
a
shame
to
use
it
only
in
your
garage.
ParaCrawl v7.1
Da
raus
zu
kommen
ist
viel
zu
einfach,
schade
für
dich,
Magier.
Getting
out
is
simple,
too
bad
for
you,
magician.
ParaCrawl v7.1
Denn
eigentlich
ist
es
viel
zu
schade,
um
nur
in
Salaten
Anwendung
zu
finden.
Because
actually
it
is
too
much
to
be
used
only
in
salads.
ParaCrawl v7.1
Wir
genossen
eine
Woche
-
das
Domizile
wäre
viel
zu
schade
nur
für
die
Durchreise!
We
enjoyed
a
week
-
the
domicile
would
be
too
much
a
pity
just
for
the
transit!
ParaCrawl v7.1