Übersetzung für "Viel geringer" in Englisch
Auf
den
anderen
Seiten
war
die
Tiefe
viel
geringer.
Interestingly,
much
of
this
artwork
was
carved
on
the
backs
of
the
stones.
Wikipedia v1.0
Die
Marktnachfrage
nach
Unterstützung
aus
dem
JEV-Programm
war
sehr
viel
geringer
als
erwartet.
Demand
for
JEV
from
the
market
has
been
much
lower
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Sehr
viel
geringer
hingegen
ist
der
Beitrag
aus
dem
Privatsektor.
In
contrast,
the
contribution
from
the
private
sector
was
far
smaller.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
jedoch
ist
die
Wirkung
der
Arbeitsmarktreformen
sehr
viel
geringer
als
allgemein
angenommen.
In
fact,
the
impact
of
the
labour
market
reforms
has
been
much
more
limited
than
is
generally
assumed.
TildeMODEL v2018
Dagegen
fallen
die
Ausstrahlungen
auf
Drittländer
viel
geringer
(nur
9%).
In
contrast
the
leakage
to
non-EU
countries
is
much
lower
at
only
9%.
TildeMODEL v2018
Der
Lohn
ist
fast
der
gleiche
und
das
Risiko
viel
geringer.
The
reward
is
nearly
as
great...
and
the
risk
far,
far
less.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
die
Verbreitung
des
Chronicle
dann
so
viel
geringer?
Then
why
is
the
circulation
of
The
Chronicle
so
much
less?
OpenSubtitles v2018
Dagegen
war
der
Anteil
in
Japan
mit
6,5%
sehr
viel
geringer.
In
Japan
the
share
of
financial
services
was
much
lower
at
6.5%.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
teilzeitbeschäftigten
Männer
war
in
allen
Mitgliedstaaten
sehr
viel
geringer.
The
number
of
men
working
parttime
was
generally
much
lower
across
all
Member
States.
EUbookshop v2
Diese
Zuwachsraten
sind
jedoch
im
Vergleich
zum
Straßengüterverkehrssektor
viel
geringer.
These
growth
rates
are
much
smaller
compared
to
the
growth
rates
of
the
road
freight
transport
sector.
EUbookshop v2
In
den
übrigen
Ländern
ist
die
Bedeutung
dieser
Gruppe
sehr
viel
geringer;
In
the
other
countries,
the
size
of
this
category
is
much
less
significant;
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
ist
jedoch
die
Stützweite
sehr
viel
geringer.
However,
in
this
zone
the
span
is
far
smaller.
EuroPat v2
Der
insgesamt
benötigte
Brennstoff
ist
dabei
viel
geringer
als
bei
herkömmlichen
Diffusions-Pilotflammen.
The
overall
fuel
requirement
is
then
much
less
than
in
the
case
of
conventional
diffusion
pilot
flames.
EuroPat v2
Bei
Menschen
über
60
ist
das
Risiko
sehr
viel
geringer.
For
those
over
60
years,
the
risk
is
much
lower
than
for
other
people.
EUbookshop v2
Bei
den
Männern
war
der
Unterschied
viel
geringer,
aber
immer
noch
spürbar.
For
men,
the
dierence
was
much
smaller
but
still
perceptible.
EUbookshop v2
Der
Kühlwasserbcdarf
ist
viel
geringer
als
bei
Dampfturbinen.
The
cooling
water
requirement
is
much
less
than
with
steam
turbines.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall,
wenn
eine
Frau
Molenschwangerschaft
ist
oksitotsinazy
Aktivität
viel
geringer.
In
that
case,
if
a
woman
molar
pregnancy,
oksitotsinazy
activity
is
much
lower.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Fehlerwahrscheinlichkeit
viel
geringer.
In
this
case,
the
probability
of
error
will
be
much
less.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
dieses
Zielfernrohr
ist
jedoch
viel
geringer.
The
price
of
this
rifle
scope
is
however
much
lower.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Produkten
ist
der
Abstand
zwischen
den
Stufen
ist
viel
geringer.
In
such
products
the
distance
between
the
stages
is
much
less.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
das
tägliche
Tempo
viel
geringer
als
in
den
meisten
indischen
Städten.
The
pace
is
much
slower
than
in
most
Indian
cities
half
its
size.
ParaCrawl v7.1
Das
Rating
von
US-Staatsanleihen
sollte
sehr
viel
geringer.
The
rating
of
U.S.
government
bonds
should
be
much
lower.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlenbelastung
ist
viel
geringer
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
CT-Geräten.
CBCT
has
much
lower
radiation
dose
compared
to
a
conventional
CT.
ParaCrawl v7.1
Schneidet
duktile
Gussrohre
mit
geringsten
Zugkräften
(viel
geringer
als
bei
statischen
Schneidmessern)
Cuts
ductile
with
lowest
pulling
forces
(much
lower
than
with
static
cutters)
ParaCrawl v7.1
Die
Einkommensunterschiede
waren
viel
geringer
als
vor
der
Revolution.
The
income
differences
were
very
much
smaller
than
those
existing
prior
to
the
revolution.
ParaCrawl v7.1