Übersetzung für "Sehr viel geringer" in Englisch
Die
Marktnachfrage
nach
Unterstützung
aus
dem
JEV-Programm
war
sehr
viel
geringer
als
erwartet.
Demand
for
JEV
from
the
market
has
been
much
lower
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Sehr
viel
geringer
hingegen
ist
der
Beitrag
aus
dem
Privatsektor.
In
contrast,
the
contribution
from
the
private
sector
was
far
smaller.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
jedoch
ist
die
Wirkung
der
Arbeitsmarktreformen
sehr
viel
geringer
als
allgemein
angenommen.
In
fact,
the
impact
of
the
labour
market
reforms
has
been
much
more
limited
than
is
generally
assumed.
TildeMODEL v2018
Dagegen
war
der
Anteil
in
Japan
mit
6,5%
sehr
viel
geringer.
In
Japan
the
share
of
financial
services
was
much
lower
at
6.5%.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
teilzeitbeschäftigten
Männer
war
in
allen
Mitgliedstaaten
sehr
viel
geringer.
The
number
of
men
working
parttime
was
generally
much
lower
across
all
Member
States.
EUbookshop v2
In
den
übrigen
Ländern
ist
die
Bedeutung
dieser
Gruppe
sehr
viel
geringer;
In
the
other
countries,
the
size
of
this
category
is
much
less
significant;
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
ist
jedoch
die
Stützweite
sehr
viel
geringer.
However,
in
this
zone
the
span
is
far
smaller.
EuroPat v2
Bei
Menschen
über
60
ist
das
Risiko
sehr
viel
geringer.
For
those
over
60
years,
the
risk
is
much
lower
than
for
other
people.
EUbookshop v2
Das
Rating
von
US-Staatsanleihen
sollte
sehr
viel
geringer.
The
rating
of
U.S.
government
bonds
should
be
much
lower.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
auch
der
in
den
Verbindungsgängen
herrschende
Druck
sehr
viel
geringer.
In
particular,
the
pressure
prevalent
in
the
connecting
passages
is
also
much
lower.
EuroPat v2
Diese
kombinierte
Wahrscheinlichkeit
ist
sehr
viel
geringer
als
für
einen
einzelnen
Kanal.
This
combined
probability
is
much
lower
than
it
is
for
an
individual
channel.
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
Risiko
einer
Übelkeit
sehr
viel
geringer.
This
makes
the
risk
of
flight
sickness
much
less
pronounced.
ParaCrawl v7.1
Im
dichten
Nebel
war
die
Fluchtdistanz
sehr
viel
geringer
als
üblich:
In
dense
fog
the
flight
distance
was
much
lower
than
usual:
ParaCrawl v7.1
Heute
scheint
die
Bereitschaft,
schwierige
politische
Entscheidungen
zu
treffen,
sehr
viel
geringer
zu
sein.
Today,
there
seems
to
be
far
less
appetite
for
taking
difficult
political
decisions.
Europarl v8
Die
metabolische
Clearance
ist
bei
Patienten
mit
terminalem
Nierenversagen
sehr
viel
geringer
als
bei
gesunden
Probanden.
The
metabolic
clearance
is
much
lower
in
patients
with
end-stage
renal
failure
than
in
healthy
subjects.
EMEA v3
Die
neuen
Binnengrenzen
sind
noch
nicht
so
durchlässig
und
die
Verkehrsströme
sehr
viel
geringer.
The
new
internal
borders
are
not
as
permeable
yet
and
traffic
flows
are
much
lower.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
die
Arbeitsmarkteffekte
für
einheimische
Arbeitskräfte
sehr
viel
geringer
als
häufig
angenommen
wird.
Nevertheless,
the
impact
of
migration
on
the
labour
market
performance
of
natives
is
much
smaller
than
widely
believed.
TildeMODEL v2018
Wenn
solche
Gebühren
erhoben
werden,
sind
sie
sehr
viel
geringer
als
die
Beiträge
zur
Bildungsfinanzierung.
Where
they
are
required,
these
amounts
are
much
lower
than
contributions
to
the
funding
of
education.
EUbookshop v2
Ländern,
deren
Küche
auf
Olivenöl
basiert,
sehr
viel
geringer
sind
als
bei
uns.
Countries,
whose
kitchen
is
based
on
olive
oil,
are
very
many
smaller
than
with
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
du
HIV
weitergibst,
ist
damit
sehr
viel
geringer
als
ohne
Therapie.
The
chance
that
you
will
pass
on
HIV
is
therefore
much
lower
than
if
you
are
not
on
treatment.
ParaCrawl v7.1
Flächenhaft
bedeutet,
dass
die
Strukturdicke
sehr
viel
geringer
als
die
übrigen
Abmessungen
ist.
Surface-type
means
that
the
structure
thickness
is
much
smaller
than
the
remaining
dimensions.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Größe
dieses
Videodatei-Reparaturtools
sehr
viel
geringer
und
erfordert
weniger
Festplattenspeicher.
In
addition
to
this,
the
size
of
this
video
file
repair
tool
is
very
less
and
it
requires
less
hard
drive
space.
ParaCrawl v7.1