Übersetzung für "Sehr geringe" in Englisch
Sie
verweisen
auf
sehr
geringe
Vorteile,
aber
auf
große
wirtschaftliche
Risiken.
They
reveal
very
small
benefits
but
major
economic
risks.
Europarl v8
Wir
haben
immer
noch
eine
sehr
geringe
Beteiligung
von
Frauen
am
Erwerbsleben.
The
participation
of
women
in
gainful
employment
is
still
very
low.
Europarl v8
Wir
haben
im
Moment
eine
sehr
geringe
prozentuale
Beteiligung
an
Weiterbildungsmaßnahmen.
There
is
currently
a
very
low
level
of
participation
in
further
training
initiatives.
Europarl v8
In
Asien
gibt
es
nur
sehr
geringe
Arbeitslosigkeit.
In
Japan
and
elsewhere
in
Asia,
there
is
very
little
unemployment.
Europarl v8
Aber
es
erfordert
eine
sehr
geringe
Steigerungsrate
der
Ausgaben
in
den
anderen
Rubriken.
But
it
requires
a
very
small
growth
of
expenditure
in
the
other
categories.
Europarl v8
Es
gab,
wie
in
vielen
Mitgliedstaaten,
eine
sehr
geringe
Wahlbeteiligung.
There
was
a
very
low
turnout,
as
was
the
case
in
a
lot
of
Member
States.
Europarl v8
Im
Gesundheitssektor
sind
nur
sehr
geringe
und
bescheidene
Verbesserungen
erreicht
worden.
In
the
area
of
health,
we
have
had
some
very
small
and
moderate
improvements.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
bereits
sehr
geringe
Lärmexposition
zu
dauernden
Hörschädigungen
führen
kann.
We
know
that,
in
actual
fact,
very
little
noise
is
needed
to
cause
lasting
damage
to
hearing.
Europarl v8
Seit
Beginn
dieser
Gespräche
sind
sehr
geringe
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Since
the
talks
began
there
has
been
very
little
progress.
Europarl v8
Man
braucht
nur
eine
sehr
geringe
Menge
Plastik,
und
wesentlich
mehr
Papier.
It's
done
with
a
very
small
amount
of
plastic
and
quite
a
lot
more
paper.
TED2020 v1
Gabe
nur
sehr
geringe
zirkulierende
Ziconotidkonzentrationen
im
Plasma
gefunden
werden.
Very
low
circulating
plasma
concentrations
of
ziconotide
may
be
observed
following
IT
administration
due
to
both
the
low
IT
infusion
rate
and
relatively
rapid
plasma
clearance.
EMEA v3
Diese
Metabolite
verfügen
über
eine
sehr
geringe
oder
keine
antisekretorische
Aktivität.
These
metabolites
have
very
little
or
no
antisecretory
activity.
EMEA v3
Es
besteht
eine
sehr
geringe
Verstoffwechselung
des
Arzneimittels.
There
is
very
little
metabolism
of
the
drug.
ELRC_2682 v1
Sophia
residierte
überwiegend
in
Gandersheim
und
hinterließ
in
Essen
nur
sehr
geringe
Spuren.
Sophia
resided
predominantly
at
Gandersheim
and
left
behind
only
small
traces
at
Essen.
Wikipedia v1.0
In
Westsahara
wurden
im
vergangenen
Jahr
nur
sehr
geringe
Fortschritte
erzielt.
Very
limited
progress
was
achieved
in
Western
Sahara
over
the
past
year.
MultiUN v1
Bei
der
Steuer
auf
Dieselkraftstoff
schaffen
bereits
sehr
geringe
Abweichungen
Anreize
für
Steuerumgehungen.
Even
small
divergences
in
the
rates
of
duty
levied
on
road
diesel
provide
incentives
for
tax
evasion.
TildeMODEL v2018
Eine
sehr
geringe
Anzahl
davon
sind
internationale
Strecken.
A
very
limited
number
of
lines
are
international.
TildeMODEL v2018
Als
sehr
geringe
Finanzhilfen
gelten
Finanzhilfen,
die
5000
EUR
nicht
übersteigen.“
Very
low
value
grants
shall
be
considered
to
be
those
grants
which
are
lower
than
or
equal
to
EUR
5000.’
DGT v2019
Oh,
Sie
haben
eine
sehr
geringe
Meinung
von
sich
selbst,
Nachbar.
Oh,
you
have
a
very
low
opinion
of
yourself,
neighbour.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
verursacht
das
derzeitige
System
nur
sehr
geringe
Kosten.
On
the
one
hand,
the
operating
costs
of
the
current
system
are
very
limited.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
wurden
im
letzten
Jahr
sehr
geringe
Fortschritte
gemacht.
Very
little
progress
has
been
reported
in
this
area
in
the
past
year.
TildeMODEL v2018
Zudem
erhielt
Italien
2001
nur
sehr
geringe
Vorauszahlungen
aus
den
Strukturfonds.
Furthermore,
Italy
received
a
very
low
amount
of
interim
payments
under
the
structural
funds
in
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Abschaffung
des
Geschmacksmusterschutzes
dürfte
hier
jedoch
nur
sehr
geringe
Auswirkungen
haben.
However
the
removal
of
design
protection
might
have
only
very
minor
impact
on
these.
TildeMODEL v2018